成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读(dú)的(de)解释是什么,音读训(xùn)读的解(jiě)释是问什么(me)是音读?什么是训(xùn)读?答简单来说,每个(gè)汉(hàn)字一般都会(huì)有两(liǎng)种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释(shì)是什么,音(yīn)读训读的解释以及音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释和意思,音读训读的解(jiě)释,音(yīn)读训读对(duì)照表,音读(dú)和训读(dú)是什么意(yì)思(sī)等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

音(yīn)读训读(dú)的解释是什么,音(yīn)读训(xùn)读(dú)的解释(shì)

  问什么是音(yīn)读?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉(hàn)字一(yī)般都会有两种(zhǒng)读(dú)法(fǎ),一种叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模(mó)仿(fǎng)汉字(zì)的读音,按(àn)照这个汉字从中国传入日本的(de)时候的(de)读音(yīn)

  来发(fā)音。

  根据汉字传入的(de)时代和来源地的(de)不同,大致可以(yǐ)分为“唐音”。

 悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词 “宋音”和(hé)“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字(zì)

  的发音(yīn)已经有所不同了(le)。

  “音读”的(de)词汇多(duō)是(shì)汉语的固(gù)有(yǒu)词(cí)汇。

  “训读”是按照日(rì)本固(gù)有的语言

  来读这(zhè)个汉字时的读法(fǎ)。

  “训读”的词汇多是表达日本固有事(shì)物的固(gù)有(yǒu)词汇等(děng)。

  有不少汉字具有两(liǎng)

  种以(yǐ)上的“音读”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思?

  训读(日语:训(xù悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词n)読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字(zì)的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义(yì)语汇的(de)读(dú)音。

  所以(yǐ)训读(dú)只借(jiè)用汉(hàn)字(zì)的形(xíng)和义,不采(cǎi)用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对(duì)汉语的译音读出来(lái),叫音读同一个汉字(zì)在日语中(zhōng)可能有(yǒu)不止一(yī)种读法(fǎ),是由(yóu)于其在(zài)不同时(shí)期(南(nán)北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸(xī)收了当(dāng)时汉字的发音。

  每个汉字一般(bān)都(dōu)会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫做“音友慎(shèn)春读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读(dú)”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两种以上的“音读(dú)”音和“训(xùn)读”音。

  日语和韩(hán)语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语(yǔ)

  在日语(yǔ)里,训读(训読)是(shì)以(yǐ)日(rì)语固有的(de)发音来读出汉字,与该汉字本身的(de)好耐字(zì)音(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很(hěn)大的(de)不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现代“韩(hán)语(yǔ)不存在训读(dú)”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札(zhá)、吏(lì)读、口诀(jué)等类似日本万叶假名的标记法存在,充分利用这(zhè)些(xiē)汉字的训(xùn)读。

  使用(yòng)类似于和训(日(rì)本的训(xùn)读)的(de)韩训。

  对某(mǒu)些的汉(hàn)字,这意味(wèi)着(zhe)相(xiāng)关“汉(hàn)语传入以前的(de)朝(cháo)鲜的(de)孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今除了(le)在语言(yán)学与语源论等进行讨论以外,日(rì)常(cháng)言语已经不再使用。

  但(dàn)是“串”“钊(zhāo)”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为(wèi)“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不(bù)使用(yòng)本来的意思,这(zhè)类的韩语(yǔ)类似于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

评论

5+2=