成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)感悟,范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译及注释拼音是范宜,又(yòu)名范宣(xuān),字宣(xuān)子,陈留(今河南陈留(liú)东北)人,东晋名儒的。

  关于范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟(wù),范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音以及范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释(shì)电(diàn)子读(dú),范(fàn)宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn),范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释(shì),范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言(yán)文阅读(dú)答(dá)案等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

范宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)拼音

  范(fàn)宜,又名范(fàn)宣,字(zì)宣子,陈留(今河南(nán)陈留(liú)东北)人,东(dōng)晋名儒(rú)。

  博综群(qún)书,徵并不就。

  戴逵(kuí)从学,视范所为,范读书亦(yì)读书(shū),范抄书亦抄书。

  唯独好画,范以为无用(yòng),不(bù)宜劳思(sī)于外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭此。

《范(fàn)宣年八(bā)岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误(wù)伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰(yuē):“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;

  减五(wǔ)十(shí)匹,复不(bù)受。

  如是减半,减之又减,遂至一匹(pǐ),既终不受。

  翌(yì)日(rì),韩后与范(fàn)同(tóng)载(zài),就车中(zhōng)裂二丈与范(fàn),云:“人宁可始妇无裈也(yě)?”范笑而受之。

  注释(shì)

  范宣(xuān):字宣子,家(jiā)境贫寒,崇尚儒(rú)家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八(bā)岁译文(wén)

  范宣八(bā)岁的时(shí)候,有一(yī)次在后(hòu)园挖菜,不小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人听到了,关(guān)切(qiè)地问他(tā):“很疼吗?”范(fàn)宣回答(dá)说:“不是因为(wèi)疼的缘故(gù),身体(tǐ)发肤(fū)是父母给的外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭,不敢有所毁伤,想到这里才(cái)哭的。

  ”范宣品(pǐn)行高洁,生活节俭(jiǎn)。

  又一(yī)次,韩豫章送给他一百匹绢,他(tā)不(bù)肯接受;

  减(jiǎn)去五十匹,还是不接受。

  这样一半一半的减(jiǎn)下(xià)去(qù),减了又减,最后减到了一匹,他(tā)始终没有接受。

  后来(lái),韩豫章(zhāng)和(hé)范宣同坐一辆车,在(zài)车上撕了两丈(zhàng)绢送(sòng)给(gěi)范宣,说:“一个人(rén)难道可以让老婆(pó)没有裤(kù)子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下(xià)了(le)绢(juàn)。

《范宣年(nián)八(bā)岁(suì)》阅读题题目

  1:用“/”给(gěi)文(wén)中画线句子划分(fēn)朗读节奏(只划一处(chù))。

  (1分(fēn))

  韩豫章遗绢百匹,不(bù)受

  2:解释文中(zhōng)划线(xiàn)词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己(jǐ)的话说说“韩后与范同(tóng)载,就车中(zhōng)裂二丈与(yǔ)范”的意思(sī)。

  (2分)

  4:范宣(xuān)挖菜(cài)误伤的(de)手指,大声啼哭,是(shì)因(yīn)为“痛”才哭吗到底因什么而(ér)哭(2分)

  5:在范宣的身上有(yǒu)哪些美好德(dé)行值得(dé)我们发扬光(guāng)大(2分)

  阅读(dú)题(tí)答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此(cǐ),这终于

  3:后来,韩康伯(bó)邀范宣一(yī)起(qǐ)坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。

  4:不是因(yīn)为痛(tòng),而是因为身(shēn)体发肤(fū)都(dōu)授之于父母,伤(shāng)了自(zì)己的就(jiù)等于伤了父母,范宣(xuān)不敢伤害父母,所双(shuāng)才(cái)哭起来。

  5:孝敬父母,想(xiǎng)父母之所想,急父母之(zhī)所急;品行高尚,清廉(lián)俭省;严格(gé)要求自己,温(wēn)和、善良。

《范宣(xuān)年八岁》的翻译与加点字是什(shén)么?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度(dù)回(huí)答啊..

  翻译(yì)如(rú)下:范宣八岁那年,有(yǒu)一次在后园挖(wā)菜,无意中(zhōng)伤了手(shǒu)指。

  就大哭起(qǐ)来。

  别人问道:“很痛吗?”他回答说:“不(bù)是(shì)为痛,身(shēn)体发(fā)肤,不敢(gǎn)毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范(fàn)宣品行高洁,为(wèi)人(rén)清廉俭省(shěng),有一(yī)次。

  豫章太守韩康(kāng)伯送给他一百匹绢行缓余,他不肯收下(xià);减到五十(shí)匹(pǐ),还(hái)是不接(jiē)受;这样一路减半,终(zhōng)于减至一(yī)匹,他(tā)到底还是(shì)不肯(kěn)接受(shòu)。

  后来韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕(sī)了两丈(zhàng)绢给范宣,说:“一档滚个人难道(dào)可以让老婆没(méi)有(yǒu)裤(kù)子穿吗?”范宣才笑着把绢(juàn)收下了。

  加点(diǎn)字请(qǐng)注明(míng),然后帮(bāng)你解释(shì)~

  范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译及注释拼音是范宜,又名(míng)范宣,字宣子,陈留(liú)(今(jīn)河南陈留(liú)东(dōng)北)人,东晋(jìn)名儒(rú)的(de)。

  关于范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释拼音以及范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八岁文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释电子读(dú),范宣年八岁文(wén)言文(wén)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音(yīn),范(fàn)宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻译及(jí)注释,范宣年八(bā)岁文(wén)言文(wén)阅(yuè)读答案(àn)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

范宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注释感悟(wù),范宣年(nián)八岁(suì)文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音

  范宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(今河南陈留东(dōng)北)人,东晋名儒。

  博综群书,徵并不就。

  戴逵从学(xué),视范(fàn)所(suǒ)为,范读书(shū)亦读书,范抄书(shū)亦(yì)抄书。

  唯(wéi)独(dú)好画,范以为无用,不(bù)宜(yí)劳思于此。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛(tòng)耶(yé)?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼(tí)耳。

  ”宣洁行(xíng)廉约,韩外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭豫章遗(yí)绢百匹,不受;

  减五十匹,复不受(shòu)。

  如是减半,减(jiǎn)之又减(jiǎn),遂(suì)至一匹,既终不受(shòu)。

  翌日,韩后(hòu)与范同载(zài),就车中(zhōng)裂二丈与范(fàn),云(yún):“人宁可(kě)始妇无裈(kūn)也?”范笑而受之。

  注(zhù)释

  范宣:字宣子,家境贫(pín)寒,崇尚儒家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年(nián)八岁(suì)译文

  范宣八岁(suì)的时候(hòu),有一次(cì)在后(hòu)园挖菜,不(bù)小心伤了手(shǒu)指,大声哭(kū)起来。

  有人听(tīng)到了,关切地问(wèn)他(tā):“很疼吗?”范(fàn)宣回答说:“不(bù)是因(yīn)为疼的(de)缘故(gù),身体发肤是父母给的(de),不敢有所毁伤,想到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生活(huó)节(jié)俭。

  又一次,韩豫章送给他(tā)一(yī)百匹绢,他(tā)不肯接受;

  减去五十匹,还是不接受。

  这样一(yī)半一半的减下去,减了又(yòu)减,最后减(jiǎn)到了一匹(pǐ),他始终(zhōng)没有接受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上撕(sī)了两丈绢送给范宣,说:“一个人难道可(kě)以让老婆(pó)没(méi)有(yǒu)裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)这才笑着收下了绢。

《范宣年八岁(suì)》阅读(dú)题题目(mù)

  1:用“/”给(gěi)文中画线句子划分(fēn)朗读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )

  3:用自己的(de)话说说“韩后与范同(tóng)载(zài),就(jiù)车中裂二(èr)丈(zhàng)与范”的(de)意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手指,大声啼(tí)哭,是因(yīn)为(wèi)“痛”才哭(kū)吗到底因什么而哭(kū)(2分)

  5:在(zài)范宣(xuān)的身上有(yǒu)哪些美好(hǎo)德行值得我们发扬(yáng)光大(dà)(2分)

  阅读题答案

  1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不(bù)受

  2:手(shǒu)指此,这终于

  3:后来(lái),韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了(le)两丈绢给(gěi)范(fàn)宣(xuān)。

  4:不是因为痛,而是因为身(shēn)体发肤都(dōu)授之于父母(mǔ),伤了(le)自己(jǐ)的就(jiù)等(děng)于(yú)伤了父母(mǔ),范宣不(bù)敢伤(shāng)害父母,所双才(cái)哭起(qǐ)来。

  5:孝敬父(fù)母,想(xiǎng)父母之所(suǒ)想,急父母之所急(jí);品行(xíng)高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和(hé)、善良。

《范宣(xuān)年八岁》的翻译与(yǔ)加(jiā)点字是什么?赏析(xī)有没有?好的(de)追加分!!急用,速(sù)度回答(dá)啊..

  翻译如下:范宣八岁那年,有一次在后园(yuán)挖菜,无意中伤了手指。

  就大哭起来(lái)。

  别人问道:“很(hěn)痛吗?”他(tā)回(huí)答说:“不是为(wèi)痛,身体发肤,不敢毁伤,因(yīn)此(cǐ)哪(nǎ)昌才(cái)哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人(rén)清廉俭省,有一次。

  豫章太守韩(hán)康伯送给他(tā)一(yī)百(bǎi)匹(pǐ)绢行缓余(yú),他不肯收下;减到五(wǔ)十匹(pǐ),还是不(bù)接受;这样一路减(jiǎn)半,终于减至(zhì)一匹,他到底还是不肯(kěn)接受。

  后来韩康伯邀范宣(xuān)一(yī)起坐车(chē),在车(chē)上(shàng)撕了两丈绢给范宣,说:“一(yī)档滚个人难(nán)道可以让(ràng)老婆没有裤子(zi)穿吗(ma)?”范宣才笑着把绢收下(xià)了。

  加点字请(qǐng)注(zhù)明(míng),然后帮你解释~

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=