于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕的(de)。
关于于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译(yì),于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译
于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富裕(yù)。一天晚上有人到(dào)他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的儿(ér)子。
于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。
一天(tiān)晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。
令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。
”问他需要什么(me),小偷(tōu)回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的数(shù)目给了他(tā)。
是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家(jiā),我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问。
”留(liú)到天亮才打发他走。
盗贼感到十分(fēn)惭(cán)愧,最后成为良民(mín)。
乡(xiāng)里(lǐ)的人们(men),都称道于令仪是名善士。
于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一带的名(míng)门望族。
于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)原文曹州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。
一夕(xī),盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。
令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘(jí)。
”留之,至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。
乡里(lǐ)称君为善(shàn)士(shì)。
君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为(wè是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗i)曹南(nán)令族(zú)。
于令仪不责盗翻译(yì)
魏国有个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗时的家道非常富足。
有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃(qiè),被他(tā)的几个儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一(yī)向很(hěn)少做错事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于(yú)令仪再问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪(yí)依照他(tā)的要求(qiú)给了他。
小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪(yí)皮禅(chán)对(duì)他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱(qián)回去,恐怕(pà)你会被人(rén)追问的(de),留下钱财,到(dào)了明天再(zài)拿走。
”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了(le)善良的人。
邻(lín)居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好(hǎo)人。
扩展资料(liào)
《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人(rén)》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋代:王辟之
曹(cáo)州于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。
一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。
留之,至(zhì)明使去。
"盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了