成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米

15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释是本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门(mén)而(ér)不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教(jiào)以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇(fù)有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的(de)人许行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是(shì)贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难(nán)道就(jiù)可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有(yǒu)的关系的(de)道理教给(gěi)百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们(men)正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他们(men)得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们(men)施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起来(lái),这(zhè)是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难(nán)道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣(yī),在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的(de)要(yào)求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手工(gōng)业生产(chǎn),他还(hái)意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农(nóng)家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)215mm等于多少厘米 15mm等于多少微米89年),名轲(kē),字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治(zhì)人者食(shí)于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走(zǒu)到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼(jià)然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力的(de)人(rén)被人统治;被人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如(rú)动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米

评论

5+2=