成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì),许行(xíng)古(gǔ)文,许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别(bié)人(rén),使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派(pài)益管火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了(le),百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系(xì)的(de)道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他(tā)们得(dé)到向善之心,又随着救济他们(men),对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物(wù)分给别(bié)人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效(xiào)法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不(bù)用在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性(xìng)决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平(píng)列等(děng)同(tóng)起来,这是使天(tiān)下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间打草(cǎo)织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一块可(kě)以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜(bài)许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生产,他还(hái)意(yì)识到(dào)市场货物交换的(de)重要作用,并对(duì)物(wù)价方面有较深入(rù)的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以其(除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗qí)独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子(zi)舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗)地不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别(bié)人(rén),弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的(de)人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

评论

5+2=