成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗

上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人(rén)之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于(yú)人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(s上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗hǐ)契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为(wèi)天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

<上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗p>  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来(lái)就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的(de)人干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人(rén)的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大(dà),只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许(xǔ)子的学(xué)说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子(zi)到市(shì)集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮(xù),轻(qīng)重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的(de)要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作(zuò)用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到(dào)的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国(guó)古代(dài)著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育家(jiā),战(zhàn)国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也(yě);虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有大(dà)人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江;然(rán)后中上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人(rén)千的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治(zhì);被人(rén)统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多(duō)次(cì)经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东(dōng)济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗

评论

5+2=