成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

撒贝宁个人资料简历

撒贝宁个人资料简历 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言(yán)通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(撒贝宁个人资料简历生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却撒贝宁个人资料简历没有再听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的(de)了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上(shàng)见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意(yì),具有(yǒu)强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其他的(de)没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公(gōng)元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译(yì)

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 撒贝宁个人资料简历

评论

5+2=