成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特征和特点是什么用英语来描述?狮子体型大一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者,躯(qū)体均(jūn)匀,四(sì)肢中(zhōng)长,趾行性的。关(guān)于狮子的特征和特点(diǎn)是什(shén)么用英语来描述以及(jí)狮子(zi)的特征和特点(diǎn)是什么(me)用英语(yǔ)来描述,狮(shī)子的特征和特点是什么50字,狮子的特征和特(tè)点是什么(me)拼音版(bǎn),狮子的特征(zhēng)和(hé)特点是(shì)什么意思,狮子(zi)的(de)特点有什(shén)么特(tè)征等(děng)问(wèn)题,农商网将为你整理以(yǐ)下的生活知识:

狮(shī)子是猫科还是犬科

  狮子是猫科的。

  狮子(zi),是食(shí)肉(ròu)目猫科豹属的大型猛兽。其(qí)身体柔韧、强壮、胸部厚实;

  有短(duǎn)而坚硬的头骨和下颚,易(yì)于捕食猎物;狮子的舌(shé)头上长有很多坚硬的、向里弯(wān)曲的突(tū)起物,有(yǒu)利(lì)于其进食和梳(shū)理(lǐ)皮毛。

狮子的(de)特(tè)征和特点是什么用(yòng)英(yīng)语(yǔ)来描述

  狮子(zi)体型大,躯体均(jūn)匀,四(sì)肢中长(zhǎng),趾行性。

  头大而圆,吻部较短,视、听、嗅觉均很发达(dá)。

  狮子的头部巨(jù)大,脸(liǎn)型颇宽,鼻(bí)骨较长,鼻头是黑色(sè)的(de)。

  狮的耳(ěr)朵比较短,耳(ěr)朵很圆,母狮的(de)耳朵基本是短短的半圆,而美洲狮(shī)的耳朵则比较(jiào)长(zhǎng),耳(ěr)尖也比较尖。

  狮子的前肢比后肢更(gèng)加强壮,它们的爪子也很宽。

  一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者狮子是食肉目(mù)、猫科、豹属的(de)大型猛兽。

  简称狮,中国古称狻猊。

  是一种生(shēng)存在非洲与(yǔ)亚(yà)洲的大(dà)型猫科动物,是现存(cún)平均体重最大的(de)猫科动物,也是在世界上(shàng)唯一(yī)一(yī)种雌雄(xióng)两态(tài)的猫科动(dòng)物。

  生活在热带稀树草原和(hé)草地,也出现于灌木(mù)和旱(hàn)林。

  肉食(shí),常以伏(fú)击(jī)方式捕杀其他温血动物。

  分布于非洲草原、亚洲印度(dù)。

  在(zài)野外狮(shī)子(zi)活10到14年,圈养(yǎng)下更长(zhǎng)寿,一般(bān)达(dá)二十(shí)余年。

狮子的生(shēng)活(huó)习性用英语表达并有翻译

  狮(shī)子(zi)的生活(huó)习(xí)性的英文(wén):Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例句(jù)

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早起的习惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我(wǒ)不得不(bù)忍受他的坏习惯。

  短(duǎn)语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎(hū)礼仪的(de)习惯

  3、foreign habit 异国风(fēng)尚(shàng)

  4、funny habit 可笑的习(xí)惯

  5、general habit 普通的习惯

扩展资料

  词(cí)语(yǔ)用法(fǎ)

  1、habit的意思是“习惯”,指(zhǐ)某人有规律地经(jīng)常做某事,如咬指甲、抽烟等(děng),由于这种(zhǒng)动作反(fǎn)复地做,久而(ér)久(jiǔ)之(zhī)形成习惯或习性,做(zuò)时不用思(sī)索。

  有时也可指动植物的“习性”。

  既可用作可数(shù)名词,也可(kě)用作(zuò)不可数名词。

  2、habit有时也可(kě)表(biǎo)示(shì)“妇女的骑装(zhuāng),教士、修女等的(de)服装”,在美国(guó)口语(yǔ)里还有(yǒu)“毒(dú)瘾”的意思(sī)。

  3、habit后的定语可(kě)用“of v -ing”形式,但(dàn)不可用(yòng)to- v 。

  注(zhù)意当句中有it充(chōng)当形式(shì)主语或(huò)宾语,而以动词(cí)不定式(shì)作(zuò)真正的主(zhǔ)语(yǔ)或宾(bīn)语时,该动词(cí一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者)不定式可以置(zhì)于补(bǔ)语habit之后。

  词(cí)汇搭(dā)配

  1、good habit 好习(xí)惯

  2、luxurious habit 奢(shē)侈的(de)习(xí)性

  3、national habit 民(mín)族风俗(sú)

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个人习惯

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=