成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译是“而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺(nì)爱的磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸(huò)患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什(shén)么意思(sī)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸(huò)患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人(rén)或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举天(tiān)下之豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰也,数(shù)十伶人困之,而身死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人(rén)围困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑(xiào)。

  可见(jiàn)祸患常(cháng)常是由(yóu)微小的事情积累(lèi)而成的,聪明勇敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶(líng)官(guān)传》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋代文学家欧阳修(xiū)创作的一(yī)篇史论。

  此(cǐ)文(wén)通过对五代时期的后唐盛(shèng)衰过程的(de)具体分(fēn)析,推论出:“忧劳可(kě)以(yǐ)兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的结论,说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当(dāng)时北宋(sòng)王朝执政者(zhě)要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的文主旨:盛衰之理,决(jué)定于人事(shì)。

  然后便从“人(rén)事”下(xià)笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程,以史实具体论磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用先扬(yáng)后抑(yì)和(hé)对比论证的方法,先极(jí)赞(zàn)庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失败时形(xíng)势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚(shàng)书》古训,更增强(qiáng)了文章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿(dùn)挫多姿,感(gǎn)染力很强(qiáng),成为历来传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

评论

5+2=