仲尼适楚,出于林(lín)中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹(yóu)掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之也议论(lùn)文是仲(zhòng)尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之(zhī)也的。
关于仲尼(ní)适(shì)楚,出于林(lín)中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼适(shì)楚(chǔ),出于(yú)林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文以及仲尼(ní)适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇之(zhī)也作文,仲尼适楚(chǔ),出(chū)于林(lín)中,见佝偻者承(chéng)蜩(tiáo),犹掇(duō)之也议论文,仲尼适楚,出于(yú)林中,见(jiàn)佝(gōu)偻者siki老师是哪个大学的?承蜩(tiáo),犹掇(duō)之(zhī)也(yě) 断句,仲尼适楚(chǔ),出于林中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇之(zhī)也拼(pīn)音(yīn)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:
仲尼适(shì)楚,出于林中(zhōng),见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论(lùn)文
仲尼适(shì)楚,出于(yú)林(lín)中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰(yuē):“子巧乎!有道(dào)邪?”曰:“我(wǒ)有道也。
五六月累丸二(èr)而不(bù)坠,则(zé)失者(zhě)锱(zī)铢;
累三(sān)而(ér)不坠,则失者十一;
累五(wǔ)而不坠,犹掇之也(yě)。
吾处身也(yě),若厥株拘;
吾执臂也(yě),若槁木(mù)之枝;
虽天(tiān)地之大,万物之多(duō),而(ér)唯蜩翼之知。
吾不反不侧,不以万物易(yì)蜩之翼,何为而不!”孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之(zhī)谓乎!”
佝偻承蜩原文及翻译
该文写驼背老人讲述自己苦练(liàn)捕蝉本(běn)领之事,借(jiè)此喻彼,以小喻大。
原文入下。
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承坦(tǎn)谈(tán)念蜩,犹(yóu)掇(duō)之也。
仲尼曰,子巧(qiǎo)乎,有道邪(xié)。
曰,我有(yǒu)道也。
五六月累丸二而(ér)不坠,则(zé)失者(zhě)锱铢,累三而不坠(zhuì),则(zé)失者十(shí)一让困,累五(wǔ)而不(bù)坠(zhuì),犹掇之也。
吾处身也(yě),若厥株拘,吾执臂(bì)也,若槁木之枝,虽天地之大(dà),万物之多,而唯蜩翼之知。
吾不反不(bù)侧,不以万物易蜩之翼,何为(wèi)而不得(dé)。
孔子顾(gù)谓弟子曰,用志不分,乃凝于神,其_偻丈人之(zhī)谓乎。
1、翻译(yì)。
孔子到楚国去,经过(guò)树(shù)林,看见一(yī)个驼背老(lǎo)人正用竿(gān)子粘蝉(chán),就好像在(zài)地上(shàng)拾取一样(yàng)。
孔子说:“先(xiān)生真是巧(qiǎo)啊,有门道吗(ma)。
驼背老人说,我有(yǒu)我的办法。
经(jīng)过五(wǔ)六个月的练习,在竿头累叠起(qǐ)两(liǎng)个丸子而不会(huì)坠落(luò),那么失手的情况已经很少了(le),迭起三个(gè)丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会(huì)超过一(yī)次了,迭(dié)起五个丸子而不坠(zhuì)落,也就会像(xiàng)在(zài)地(dì)面上(shàng)拾取一样容易。
我立定(dìng)身(shēn)子,犹如(rú)临近地面的断木,我举(jǔ)竿的(de)手臂,就像(xiàng)siki老师是哪个大学的?枯木(mù)的树枝,虽然(rán)天地很大(dà),万物(wù)品类很(hěn)多(duō),我一心只注意蝉的翅(chì)膀,从(cóng)不思前想后左顾右盼,绝不因(yīn)纷(fēn)繁的万物而(ér)改变对蝉翼(yì)的注(zhù)意侍吵,为什么不能成功呢。
孔(kǒng)子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神(shén),恐怕说的就(jiù)是这位(wèi)驼(tuó)背的老人吧。
2、说明了凡事只要专心致志,排(pái)除外界的一切干扰,艰苦(kǔ)努(nǔ)力,集(jí)中精力,勤学苦练,并持之(zhī)以恒,就一定能(néng)有所成就,即使先(xiān)天条件不足也不(bù)例外。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了