仲(zhòng)尼适楚,出于(yú)林(lín)中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇(duō)之也议论文是仲(zhòng)尼适楚,出于林(lín)中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹掇之也(yě)的。
关于仲(zhòng)尼适楚(chǔ),出(chū)于林中,见佝(gōu)偻者(zhě)承蜩,犹(yóu)掇(duō)之也翻(fān)译(yì),仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承(chéng)蜩,犹(yóu)掇之也议(yì)论文以及仲尼(ní)适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之也(yě)翻(fān)译,仲尼适楚(chǔ),出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之(zhī)也作文(wén),仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)议论文(wén),仲(zhòng)尼适楚(chǔ),出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也 断句,仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者(zhě)承(chéng)蜩,犹掇之也拼音(yīn)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
仲尼(ní)适楚,出于(yú)林中,见佝偻者(zhě)承(chéng)蜩,犹掇之也翻译,仲(zhòng)尼适楚,出于林中(zhōng),见佝(gōu)偻(lóu)者承蜩,犹掇之也议论(lùn)文
仲尼(ní)适楚,出于(yú)林中,见佝偻者承(chéng)蜩(tiáo),犹掇之(zhī)也。仲(zhòng)尼曰:“子(zi)巧乎(hū)!有(yǒu)道邪?”曰:“我有道也。
五六(liù)月累丸二而(ér)不(bù)坠(zhuì),则失(shī)者锱(zī)铢(zhū);
累(lèi)三而不坠,则(zé)失者十(shí)一;
累(lèi)五(wǔ)而不坠(zhuì),犹掇之(zhī)也。
吾处身也,若厥(jué)株拘;
吾执臂(bì)也,若槁(gǎo)木(mù)之枝;
虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。
吾(wú)不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而(ér)不
佝偻承蜩(tiáo)原文及翻译
该文写(xiě)驼背老人讲述自己苦(kǔ)练捕蝉本领之事,借(jiè)此喻彼,以小喻大。
原文入下。
仲尼适楚(chǔ),出于(yú)林中,见佝偻者承坦谈念蜩,犹(yóu)掇之也。
仲(zhòng)尼曰,子巧乎(hū),有(yǒu)道邪。
曰,我有(yǒu)道也。
五六月(yuè)累丸二而不坠(zhuì),则(zé)失者(zhě)锱铢(zhū),累三而不坠,则失者十一(yī)让困,累五而不坠(zhuì),犹掇之也。
吾处(chù)身也,若厥株拘,吾执(zhí)臂也,若槁木之枝(zhī),虽天地之大,万物之多,而唯(wéi)蜩(tiáo)翼(yì)之知。
吾不反不侧,不(bù)以万(wàn)物易蜩之翼,何(hé)为而不(bù)得。
孔子顾谓弟子曰,用(yòng)志不分,乃凝于(yú)神(shén),其_偻丈人之谓乎。
1、翻(fān)译。
孔子(zi)到楚国去,经过树林,看(kàn)见一个(gè)驼背(bèi)老人正用竿(gān)子粘(zhān)蝉,就好像在地上拾取一样。
孔子说(shuō):“先生真(zhēn)是巧(qiǎo)啊,有门道吗。
驼背老(lǎo)人说,我有我的办法。
经过五六(liù)个月的(de)练习,在竿头累叠起两个丸子(zi)而(ér)不会(huì)坠落,那么失手的情(qíng)况已经很少了,迭起(qǐ)三个丸子而不(bù)坠(zhuì)落,那(nà)么失(shī)手的情况(kuàng)十次(cì)不会超过一次了,迭起五个(gè)丸(wán)子而不坠(zhuì)落,也就会像在(zài)地面上拾取一样(yà地肖指哪几个生肖?ng)容易。
我立定身子,犹(yóu)如临近地面的断木(mù),我举竿(gān)的手(shǒu)臂(bì),就像枯木的树枝(zhī),虽然(rán)天地很大,万物品类很(hěn)多,我一心只注意蝉的翅(chì)膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因(yīn)纷(fēn)繁的万物而改(gǎi)变对蝉(chán)翼的注意(yì)侍吵,为什么不能成功(gōng)呢。
孔(kǒng)子转身(shēn)对弟子(zi)们(men)说:“运用心志(zhì)不分(fēn)散,就是(shì)高度凝聚精神,恐怕说的就是这位(wèi)驼背的老人(rén)吧。
2、说(shuō)明了凡事只(zhǐ)要(yào)专心致(zhì)志,排除外界的一切干扰,艰(jiān)苦努力,集中精力,勤学苦练,并持之以恒,就一定能有所成就,即使先(xiān)天(tiān)条件(jiàn)不足也不例外。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了