三人成虎告诉我们(men)什(shén)么道理,三人成虎文言文翻译及寓(yù)意翻(fān)译是三(sān)人成虎(hǔ)的意思是三个人(rén)谎报城市里有老虎(hǔ),听的人就信(xìn)以为(wèi)真的。
关于三人(rén)成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三(sān)人(rén)成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意翻(fān)译以(yǐ)及三人(rén)成虎告(gào)诉我们(men)什么(me)道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意(yì)是什么,三(sān)人成虎文言文翻译(yì)及寓意(yì)翻(fān)译,三人(rén)成虎(hǔ)文言文逐句翻译(yì)寓意,三人成虎的文言文翻译(yì)及注释(shì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
三人(rén)成虎告诉我们什么道(dào)理,三(sān)人成虎文言文(wén)翻译及(jí)寓意翻译
三(sān)人(rén)成(chéng)虎的意思(sī)是三个人谎报城市里(lǐ)有老虎(hǔ),听的人就信以为真。比(bǐ)喻说的人多(duō)了定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别,就(jiù)能使人们把(bǎ)谣(yáo)言当事实。
本文(wén)整理了(le)三人成(chéng)虎的(de)文言(yán)文(wén)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译,欢迎阅读(dú)。
三(sān)人成虎翻译庞(páng)葱要陪太子(zi)到邯郸去(qù)做人质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信(xìn)。
”庞葱说:“如(rú)果两个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说(shuō):“那我(wǒ)就(jiù)要疑惑(huò)了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会相信(xìn)。
”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上不会有老(lǎo)虎那是很清(qīng)楚的,但是三个(gè)人说(shuō)有老虎,就像真有老虎(hǔ)了(le)。
如今(jīn)邯郸(dān)离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。
希望(wàng)您(nín)能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该(gāi)怎么办。
”于(yú)是庞葱(cōng)告辞(cí)而去,而(ér)毁谤他的(de)话很快传(chuán)到魏(wèi)王那里。
后来太子结束(shù)了人质的生活(huó),庞(páng)葱回(huí)国后(hòu),魏王(wáng)果然没有再召见他。
三人成虎寓意对人(rén)对事不能以(yǐ)为多数(shù)人说(shuō)的就可(kě)以(yǐ)轻信,而要多方进行考察、思(sī)考(kǎo),并以(yǐ)事(shì)实为依据(jù)作出正(zhèng)确的判断(duàn)。
这种现象(xiàng)在实际生(shēng)活中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让人(rén)犯错误。
三(sān)人(rén)成虎原文(wén)庞葱(cōng)与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一(yī)人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人疑之(zhī)矣。
’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣(yǐ)。
’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今(jīn)邯郸去大(dà)梁(liáng)也(yě)远(yuǎn)于(yú)市,而(ér)议臣者过于(yú)三人(rén),愿王察之(zhī)。
’王(wáng)曰:‘寡人(rén)自为知(zhī定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别)。
’于是辞行,而谗言(yán)先至。
后(hòu)太子(zi)罢质,果不(bù)得见。
(出自《战国策·魏(wèi)策二》)
《战国策》简介《战国(guó)策(cè)》是中国古代的一部(bù)历史学名(míng)著(zhù)。
它(tā)是一部(bù)国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。
主要记载(zài)战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按东周、西(xī)周、秦国、齐国(guó)、楚(chǔ)国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次(cì)分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。
所记载的(de)历史,上起公元前(qián)490年智(zhì)伯灭范氏(shì),下至公(gōng)元前221年(nián)高渐离以筑击秦始(shǐ)皇。
是先秦历史(shǐ)散(sàn)文成就最高,影(yǐng)响最大(dà)的著作之一。
三人成虎文言文(wén)翻译及寓意
三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人(rén)就信以为真。
比喻(yù)说的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。
本文整(zhěng)理(lǐ)了三人(rén)成虎的文(wén)言文原文及翻译,欢迎阅读。
三人(rén)成虎翻(fān)译
庞(páng)葱(cōng)要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王(wáng)说(shuō):“现在,如果有一(yī)个人说市集(jí)上有老虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏(wèi)王说:“不相信。
”庞葱说:“如(rú)果两个(gè)人说市集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王(wáng)说:“那(nà)我就要疑(yí)惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说市集(jí)上有虎,大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说:嫌判森“我会相信。
”庞(páng)葱说:“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离大(dà)梁,比我(wǒ)们到(dào)街市远得多,而毁谤(bàng)我的人超过了三个。
希(xī)望您(nín)能明(míng)察秋毫。
”魏王(wáng)说:“我(wǒ)知(zhī)道该怎么办。
”于是庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁(huǐ)谤他的话很快传(chuán)到(dào)魏王(wáng)那里。
后(hòu)来太子结束了人质的生活,庞葱(cōng)回(huí)国后,魏(wèi)王(wáng)果(guǒ)然没有(yǒu)再召(zhào)见他。
三人成(chéng)虎寓意(yì)
对人对事不能(néng)以为(wèi)多数人说的就可以(yǐ)轻信,而要多方(fāng)进行考(kǎo)察、思考,并以事实为依据作(zuò)出(chū)正确的判断。
这种(zhǒng)现象(xiàng)在实际生活中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎(huǎng)言,就会让人犯(fàn)错(cuò)误。
三人成虎原文
庞葱与太子(zi)质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。
’‘二(èr)人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑(yí)之矣(yǐ)。
’‘三人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。
’庞(páng)葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿王冲蠢察(chá)之。
’王曰:‘寡人自为知(zhī)。
’于是辞行,而谗(chán)言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出自《战国策·魏策二》)
《战(zhàn)国策》简介
《战(zhàn)国策(cè)》是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的一部历(lì)史学(xué)名著。
它是一部国别(bié)体史书(《国语》是第一(yī)部)又称《国策》。
主(zhǔ)要记载(zài)战国时(shí)期谋臣(chén)策士(shì)纵横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按(àn)东周芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山国依次分国编(biān)写(xiě),分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字(zì)。
所记载的历史,上起公元前490年智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至(zhì)公元前221年高渐离以筑击秦始皇。
是(shì)先秦历史散文成就(jiù)最高,影响最大的著作之一。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了