成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

三晋大地是什么意思,三晋大地三晋指的是哪儿

三晋大地是什么意思,三晋大地三晋指的是哪儿 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者(zhě)许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有(yǒu)的关(guān)系(xì)的道(dào)理教给百姓(xìng):父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施(shī)加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以三晋大地是什么意思,三晋大地三晋指的是哪儿把(bǎ)天下(xià)让(ràng)给别(bié)人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说(shuō),市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致(zhì),是(shì)物(wù)品(pǐn)的(de)本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的(de)办法去(qù)做(zuò),便是(shì)彼(bǐ)此带领(三晋大地是什么意思,三晋大地三晋指的是哪儿lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他(tā)一(yī)块(kuài)可(kě)以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农(nóng)具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为(wèi)农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手工业生产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的(de)重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的(de)农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国(guó)时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人(rén);治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备(bèi),如(rú)果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人统治(zhì)的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是(shì)天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出(chū)民贵(guì)君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 三晋大地是什么意思,三晋大地三晋指的是哪儿

评论

5+2=