陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么 关于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的(de)口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合(hé)格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是(shì)其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话(huà),主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈(chén)万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的(de)书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的(de)道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的(de)一言一行都会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的(de)代表之一(yī),但也(yě)有(yǒu)一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了