成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗

毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万年(nián)很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),说(shuō):“我作为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说(shuō)的(de)话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大(dà)要(yào):主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面(miàn)语(yǔ)。

  下(xià)面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文(wén)

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(ni毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗 24px;'>毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗án)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子(zi)原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈(chén)万年于(yú)是(shì)不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的(de)话的(de).意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗

评论

5+2=