white food是真的很恐怖(bù)吗?white food的歌词是什(shén)么意思呢?那么就来简单(dān)的看一(yī)看white food翻(fān)译(yì)之后(hòu)是什么意思(sī)吧?不(bù)清楚为什么会有(yǒu)那(nà)么(me)多人在(zài)吐槽white food,还一直在(zài)说就是神曲,各种咿(yī)咿呀呀,和龚丽娜(nà)是一样的级别,还(hái)一直(zhí)在说(shuō)什么不正(zhèng)常,一般人是听(tīng)不懂,那么就来看看(kàn)white food作者是谁吧?实力怎样的呢?为(wèi)什么(me)会那么出名呢?
作者本身的(de)个(gè)人资料如下:珊(shān)蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆(mǔ)切(qiè)拉(lā)克,1957年-)是一名以(yǐ)呼麦知(zhī)名的图瓦族歌手。出生于苏联图瓦(wǎ)自治共和国(guó)(今俄罗斯(sī)联邦图瓦共和国)。她拥(yōng)有令外族文化惊诧的人声(shēng)技巧(qiǎo)、音(yīn)域极其宽广,与她合作(zuò)过的(de)乐手中(zhōng)已包(bāo)括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧美还(hái)是很(hěn)大那种(zhǒng)!
white food的歌(gē)词(cí)如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去(qù)度周末,Boy Is That Girl With You “小伙(huǒ)子,这是你的姑娘?”.............But, If 但如果(guǒ),You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的(de)宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是(shì)白...................,在这些人的内心中(zhōng)算是明白(bái)了本(běn)身(shēn)的定义是怎(zěn)么回事!
其次另外(wài)的歌词中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚(jiān)信............I Am Tired Of This Devil 我厌(yàn)倦了这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我(wǒ)厌倦了这样的素材(cái),I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的(de)生(shēng)意场.............
white food很(hěn)吓人吗?应该是曲调和唱歌的原(yuán)因(yīn)吧!其实在所读的那(nà)些(xiē)翻译之后的词(cí)汇还是能看到出来作(zuò)者的本(běn)意是什么,不是过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处(shì)什么不正常,但是(shì)三观什么也是有一点不正常,自己的不在乎(hū)是给别人(rén)带来了(le)压(yā)力,而且(qiě)是承担了(le)各(gè)种无法(fǎ)想(xiǎng)象(xiàng)的难堪,不过还好是(shì)一个(gè)女作者,歌手(shǒu)的内心中对(duì)于white food的理(lǐ)解是无法被(bèi)普(pǔ)通人的情(qíng)绪理(lǐ)解的吧!
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了