成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

200克等于多少毫升水,200克是多少ml水

200克等于多少毫升水,200克是多少ml水 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)古文岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而(ér)后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人(rén)伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以200克等于多少毫升水,200克是多少ml水财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市(shì),莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(200克等于多少毫升水,200克是多少ml水bù)帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之(zhī)德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是(shì)农(nóng)民。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分给别人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的(de),为(wèi)天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同(tóng),国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的本(běn)性决定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人们(men)难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了(le)一场历(lì)史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的(de)研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。<200克等于多少毫升水,200克是多少ml水/p>

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如(rú)必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住处(chù)。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别(bié)人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带(dài)才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派(pài)的(de)代表人物(wù)之一(yī),地位(wèi)仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 200克等于多少毫升水,200克是多少ml水

评论

5+2=