秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句中的状语(yǔ)后置(zhì)句(jù)的(de)。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句式判断以及秋以为期句式(shì)特点(diǎn),秋以为期(qī)句式主谓总监和经理哪个大(wèi)宾,秋以为期句式判(pàn)断(duàn),秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)及翻译,秋以为期句式结构(gòu)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
秋以为期句式特点总监和经理哪个大,秋以为期句式判断(duàn)
倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语(yǔ)后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要(yào)生(shēng)怨(yuàn)气(qì),以秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的词类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作(zuò)状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(xīn)(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻(fān)译(yì)
憨(hān)厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机会谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过(guò)淇(qí)水西(xī),到了顿(dùn)丘情(qíng)依依。
不(bù)是(shì)我愿(yuàn)误佳期,你(nǐ)无(wú)媒人(rén)失礼(lǐ)仪。
总监和经理哪个大>望郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
秋以为期是(shì)什(shén)么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子(zi)无(wú)良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定的婚(hūn)期(qī)而(ér)不肯嫁(jià),是因为你没有找好(hǎo)媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到(dào)了来迎娶。
扩(kuò)展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣(yáo),以(yǐ)一个女子之口,率真地述说(shuō)了其情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊(hǎn)盯照,也为(wèi)后人留(liú)下(xià)了当(dāng)时风俗民情的(de)宝贵资料。
诗中虽以抒情为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完(wán)整细致,但它已将女主人公的(de)遭遇、命运,比较真(zhēn)实地(dì)反(fǎn)映出来,抒情叙事融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些(xiē)方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 总监和经理哪个大
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了