成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随(suí)风潜入夜润物细无声(shēng)的意思形容(róng)老师,随风(fēng)潜(qián)入(rù)夜润(rùn)物细无声的(de)意(yì)思是什么的短(duǎn)视(shì)频是原(yuán)文好雨知时节,当(dāng)春(chūn)乃发生(shēng)的。

  关于随风潜入夜润物细无声的(de)意(yì)思(sī)形容老(lǎo)师,随风(fēng)潜(qián)入夜润物细无(wú)声的意思是什么的短视频以及(jí)随风(fēng)潜入夜(yè)润物细无声的意思形容老(lǎo)师,春夜喜雨中(zhōng)随风潜(qián)入夜润(rùn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)物(wù)细(xì)无声的意思,随(suí)风潜入(rù)夜润(rùn)物细无声的意思是(shì)什(shén)么的(de)短视频,随风潜入夜润(rùn)物细(xì)无声(shēng)的意(yì)思赞美谁(shuí)的,随(suí)风(fēng)潜入夜润物(wù)细(xì)无声的意思和体会等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

随风潜入夜(yè)润物细无声(shēng)的意思形容老师(shī),随风潜(qián)入夜润物细无(wú)声(shēn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译g)的意思是什么(me)的短视频

  原文(wén)

  好雨(yǔ)知时节,当春乃发生。

  随风(fēng)潜(qián)入夜,润物细无(wú)声。

  野径云俱(jù)黑,江船火独明(míng)。

  晓(xiǎo)看红湿(shī)处,花重锦官城。

注释

  好雨:指春(chūn)雨(yǔ),及时的雨。

  乃:就。

  发生:催发植(zhí)物生长,萌(méng)发生长。

  潜:暗暗地,静悄悄地。

  润物:使植物受到雨水的滋养。

  野径:田野间的小(xiǎo)路。

  俱:全,都。

  江(jiāng)船:江面上(shàng)的渔船。

  独(dú):独自,只有。

  晓:清晨(chén)。

  红(hóng)湿(shī)处:指带有雨(yǔ)水(shuǐ)的(de)红花的地方。

  花重(zhong)(第四(sì)声):花(huā)因沾着雨水,显得(dé)饱满沉重的样(yàng)子。

  锦(jǐn)官城: 故(gù)址在(zài)今成都市南,亦(yì)称锦(jǐn)城。

  三国蜀汉(hàn)管理(lǐ)织锦之(zhī)官驻此(cǐ),故名。

  后人又用作(zuò)成都(dōu)的别(bié)称。

  也代成(chéng)都。

作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称(chēng)“杜工(gōng)部”、“杜少(shǎo)陵”等,汉族,河南府巩(gǒng)县(xiàn)(今河南省巩(gǒng)义市)人,唐代伟大的现实主义诗人(rén),杜甫被(bèi)世人尊为“诗(shī)圣”,其诗被(bèi)称为(wèi)“诗史”。

  杜甫(fǔ)与李(lǐ)白合称(chēng)“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与(yǔ)杜牧即“小李杜”区别(bié)开来,杜甫与李白又合称“大(dà)李(lǐ)杜(dù)”。

  他忧(yōu)国忧民,人格(gé)高尚,他的约1400余首诗被保留了下来(lái),诗艺精湛,在中国古典(diǎn)诗歌(gē)中备受推崇,影响深远。

  759-766年间曾居成(chéng)都(dōu),后世(shì)有杜甫草堂纪念(niàn)。

赏析

  这是一首描绘春夜(yè)雨景(jǐng)、陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译表现喜悦心情(qíng)的名作。

  诗中将(jiāng)春(chūn)夜喜雨拟人(rén)化了,诗人夸赞这雨(yǔ)是“好(hǎo)雨”,说(shuō)它“知时节”,懂得客观(guān)需要。

  难(nán)道不是吗(ma)?春天里,万物萌(méng)芽(yá)勃发,正需(xū)要雨(yǔ)露的滋润,雨就下(xià)了(le)起来。

  这首《春夜喜雨》,将(jiāng)雨描绘得不仅切(qiè)夜(yè)、切春,而且还(hái)道出了典型春(chūn)雨的、也就(jiù)是“好雨”的高尚品格,表现了(le)诗人的(de)、也是一(yī)切“好人”的高尚人格。

  诗题中的(de)“喜”字虽然在诗(shī)文中没有露面,但从字里(lǐ)行(xíng)间,都洋溢(yì)着诗人欢喜之情。

  从欢喜到情不自禁地想象:明天(tiān)必定会春色满城。

“随风潜入(rù)夜,润(rùn)物细无声”的意(yì)思是(shì)什么?

  “随风潜入夜,润物(wù)细(xì)无声(shēng)”的(de)意(yì)思是:春雨随着春风在夜里悄悄地(dì)落下,悄(qiāo)然无声地滋润着大地万物。

  “润物细(xì)无声”现在还可以用来形容教(jiào)育者使(shǐ)受(shòu)教育者(zhě)在(zài)潜移默化中受教育,受(shòu)熏陶(táo)。

  “随风潜(qián)入(rù)夜,润物(wù)细无声”出自唐代杜甫的棚碧(bì)《春(chūn)夜喜雨》。

  该(gāi)诗全文(wén)为:“好雨知(zhī)时节,当春乃发生。

  随(suí)风潜入夜,润物细(xì)无(wú)声。

  野(yě)径云俱黑,江船火(huǒ)独明。

  晓(xiǎo)看红湿处(chù),花重(zhòng)锦官城(chéng)”。

  这首诗的意思是(shì):及时的(de)雨好像知道时节似的,在春天来到的时候就伴着春风(fēng)在夜晚悄(qiāo)悄地下(xià)起来,无(wú)声地(dì)滋润着万物(wù)。

  田(tián)野小径的(de)天空一(yī)片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放(fàng)射出(chū)一线光芒,显得格外明亮。

  等天亮的时候,那(nà)潮湿的(de)泥(ní)土上必定布满了红色的花瓣(bàn),锦(jǐn)官城的大街小巷也一定是(shì)一片万紫千红(hóng)的景象。

  这首诗写(xiě)于上元二(èr)年(公元(yuán)761年)春悔卖。

  作(zuò)此诗时,杜甫已在成都草堂定居两年(nián)。

  此时的杜甫种菜养(yǎng)花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写(xiě)下了这首描写春夜降(jiàng)雨、润泽(zé)万(wàn)物的美景诗作。

  这首诗(shī)的作者杜甫是(shì)唐代伟大(dà)的(de)现实主(zhǔ)义诗(shī)人,杜甫字子(zi)美,自号(hào)少陵(líng)碧和逗(dòu)野老,世称“杜工(gōng)部”、“杜少陵”等,杜甫(fǔ)被世(shì)人(rén)尊为“诗(shī)圣”,其诗被称为“诗(shī)史”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=