成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗

prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗>

  然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治(zhì)别人(rén),使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被(bèi)人统治的(de)人(rén)供养别(bié)人,统治别(bié)人的(de)人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳(láo),使他们(men)归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是(shì)容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊(a),有(yǒu)天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致,是(shì)物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同(tóng)起来,这(zhè)是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱(prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗qián),人们难(nán)道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子(zi)的办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而(ér)后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观(guān)点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇(yù)到陈相(xiāng),了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对(duì)物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活(huó)动(dòng),对后世的农业社(shè)会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗独可(kě)耕且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食也。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布(bù)然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人(rén)民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出(chū)民贵君轻(qīng)的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗

评论

5+2=