成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及(jí)文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)拼音(yīn),文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束#ff0000; line-height: 24px;'>女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之(zhī)仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而(ér)为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关(guān)于做人(rén)的(de)道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使(shǐ)他们(men)正(zhèng)直,帮助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民(mín)。

  把财(cái)物(wù)分给别人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格(gé)不(bù)一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱(luàn)的(de)做(zuò)法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀(huái)王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派的(de)忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历(lì)史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事(shì)手(shǒu)工业(yè)生产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思(sī)想见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业(yè)社(shè)会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了(le)农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别(bié)人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多(duō)次(cì)经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自(zì)己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名(míng)哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束

评论

5+2=