成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语

雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救济(jì)百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无声(shēng)息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了(le)。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济(jì)人(rén)民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达(dá)到目的(de)了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语(guó),故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于(yú)一(yī)妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的(de)话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语

评论

5+2=