成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

抓蚯蚓真的能赚钱吗

抓蚯蚓真的能赚钱吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译以及(jí)王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思(sī),王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王(wáng)于兴师(shī)修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文(wén):谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是(shì)一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全诗风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式(shì),抒写将士们在大敌(dí)当前、兵临城(chéng)下(xià)之(zhī)际,以(yǐ)大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌的英雄主义(yì)气概和爱国主义精神。

王于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子同仇是什么意思

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(ch抓蚯蚓真的能赚钱吗uān)?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进抓蚯蚓真的能赚钱吗(jìn)。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充(chōng)满(mǎn)了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的(de)气(qì)氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气(qì)和(hé)乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的(de)风格(gé)正是秦茄握(wò)运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由于(yú)此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴(wú)兵。

  诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了(le)重叠复沓的(de)形式颤梁。

  每(měi)一章(zhāng)句(jù)数、字数相等,但结构的相同(tóng)并不意味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是他(tā)们有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的(de)意思(sī),这才(cái)是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三章结句“与子(zi)偕(xié)行”,行训往,表明(míng)诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 抓蚯蚓真的能赚钱吗

评论

5+2=