成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释,许行(xíng)古文(wén),许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之(zhī),又从(cóng)而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之(zhī)道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派契做司徒(tú),把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他(tā)们,对他(tā)们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是(shì)容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形(xíng)容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做(zuò),便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛(xīn)带着农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为(wèi)主业,同(tóng)时(shí)也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子(zi)舆(待(dài)考,一说(shuō)字子(zi)车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的(de)一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;治于(yú)人者(zhě)食(shí)人(rén),治人(rén)者食于(yú)人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所学(可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句xué)的东西而向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的(de)人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句máng)碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 可惜天空不作美的意思,天空不作美的意思下一句

评论

5+2=