秋以为期句式特(tè)点,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判断是倒(dào)装句(jù)中的状语(yǔ)后置句(jù)的。
关于秋(qiū)以为期句式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式(shì)判断(duàn)以及秋以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断(duàn),秋以为期句式及翻译(yì),秋以(yǐ)为期(qī)句式结(jié)构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期句式判断
倒装句(jù)中的状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你(nǐ)不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我(wǒ)等(děng)你)。
氓的词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动词(cí))
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三岁魏承泽作品集 魏承泽一类的作者食(贫):贫(pín)困的生活(huó)(形容词(cí)作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有(yǒu)二(èr)心(数词作动词(cí))
氓节选原文
氓(máng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝(sī)。<魏承泽作品集 魏承泽一类的作者/p>
匪来贸丝(sī),来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨(hān)厚农家小伙子(zi),怀抱(bào)布匹来换(huàn)丝。
其实不(bù)是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘情依依。
不是我愿误佳(jiā)期,你无媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到(dào)了来迎(yíng)娶。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是(shì)宾语(yǔ)前(qián)置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期(qī),子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非我要拖延约定(dìng)的婚期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒人。
请(qǐng)郎(láng)君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫风(fēng)·氓》是一(yī)首(shǒu)上(shàng)古(gǔ)民(mín)间歌谣,以一个(gè)女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活(huó)写喊盯照,也为后人留(liú)下了(le)当时风俗民情(qíng)的宝(bǎo)贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情(qíng)为主(zhǔ),所(suǒ)叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的(de)遭遇、命(mìng)运,比(bǐ)较真(zhēn)魏承泽作品集 魏承泽一类的作者实地反(fǎn)映出来,抒情(qíng)叙(xù)事融为一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说(shuō),这首诗已初步具备中国式(shì)的叙事诗的(de)某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了