成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

  岳飞满(mǎn)江红(hóng)多少字不含(hán)标点,岳飞《满(mǎn)江红》多少字加标(biāo)点是(shì)岳飞《满江红》一共93个字(zì)的。

  关于岳飞满江红(hóng)多少字不(bù)含(hán)标点,岳飞《满(mǎn)江红》多少(shǎo)字加标点以及岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字含标(biāo)点,岳飞《满江红(hóng)》多少(shǎo)字加标点,岳飞《满江红》原文,沁园春·雪等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

岳飞满江红(hóng)多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

  岳飞《满江红》一共(gòng)93个字。

  《满江红·怒发冲冠》,一般认(rèn)为(wèi)是(shì)宋代抗金将领岳飞的词作。

  全(quán)词情调(diào)激昂(áng),慷慨壮烈,显示出一种(zhǒng)浩然(rán)正气和(hé)英雄气质,表(biǎo)现了作(zuò)者报国立功的(de)信心和乐观奋(fèn)发的精(jīng)神。

  原文(wén):怒(nù)发冲(chōng)冠(guān),凭栏处、潇(xiāo)潇雨歇。

  抬望眼、仰天长(zhǎng)啸,壮怀(huái)激烈。

  三十功名尘与土,八千里路云和(hé)月(yuè)。

  莫等(děng)闲、白了少年头(tóu),空悲(bēi)切。

  靖康耻,犹未雪。

  臣子恨,何(hé)时灭。

  驾长(zhǎng)车,踏破贺兰山缺(quē)。

  壮(zhuàng)志饥餐(cān)胡虏肉,笑谈渴(kě)饮匈奴血。

  待从(cóng)头(tóu)、收拾旧山河,朝天(tiān)阙。

  译文:我怒发冲冠(guān)登高倚(yǐ)栏(lán)杆(gān),一场潇潇细(xì)雨刚刚(gāng)停歇。

  抬头放眼四(sì)望(wàng)辽阔一片,仰天长声啸叹(tàn)。

  壮怀激烈,三十年勋业如(rú)今成(chéng)尘土,征战(zhàn)千里只有浮云明月(yuè)。

  莫虚度年华白(bái)了少年头,只(zhǐ)有独自(zì)悔恨悲悲切切。

  靖康(kāng)年的奇(qí)耻尚未洗雪(xuě),臣子愤(fèn)恨何时才能泯灭(miè)。

  我只(zhǐ)想驾御着(zhe)一(yī)辆辆战车踏破(pò)贺兰山敌人(rén)营垒。

  壮志同仇饿吃(chī)敌军(jūn)的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。

  我要(yào)从头彻底地(dì)收复旧日河(hé)山,再回京阙(quē)向皇帝(dì)报捷(jié)。

  赏析:此词上片(piàn)抒写作者对中原沦陷的悲愤(fèn),对前功尽(jǐn)弃的痛(tòng)惜,表达自己继续努力争取壮年立(lì)功的心愿;

  下片抒写作者对民族敌人的深仇(chóu)大恨,对祖国统一的殷切(qiè)愿望,对国家朝廷的赤胆忠(zhōng)心。

《满(mǎn)江红》全(quán)词共多少(shǎo)字

  《满江红》全词共九十三个(gè)字。

  原文:宋·岳(yuè)飞《满江红》

  怒发(fā)冲冠(guān),凭栏处、潇潇雨歇。

  抬望眼、仰天(tiān)长(zhǎng)啸,壮怀激烈。

  三十功名尘与(yǔ)土,八千里路云和月。

  莫(mò)等闲(xián)、白了(le)少(shǎo)年头,空悲切。

  靖康耻,犹未(wèi)雪。

  臣差戚子恨,何时灭。

  驾(jià)长(zhǎng)车(chē),踏破贺兰山缺。

  团(tuán)核壮志(zhì)饥餐胡虏(lǔ)肉,笑谈渴饮匈(xiōng)奴血。

  待从头、收拾(shí)旧山(shān)河(hé),朝(cháo)天阙。

  白话(huà)释义(yì):

  气得头(tóu)发竖起(qǐ),以(yǐ)至(zhì)于将帽子顶起,登高倚栏杆,一(yī)场潇潇细雨刚(gāng)刚停(tíng)歇(xiē)。

  抬头望眼四望辽阔一片,仰天虚或陵(líng)长声啸叹,一片报(bào)国(guó)之(zhī)心(xīn)充满心怀三十多年来(lái)虽已建立一些功(gōng)名,但如(rú)同(tóng)尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少(shǎo)风云人生。

  不要虚度年华,花(huā)白(bái)了少年(nián)黑发(fā),只有(yǒu)独自悔(huǐ)恨悲悲(bēi)切切。

  靖康年的(de)奇耻,尚未洗雪。

  臣子愤恨,何(hé)时才能(néng陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)泯灭。

  我要驾(j陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译ià)着战车向贺兰山进攻,连(lián)贺兰山也要踏为(wèi)平地(dì)。

  我满怀壮志(zhì),打仗饿了就吃(chī)敌人的肉,谈笑(xiào)渴(kě)了就(jiù)喝敌人的鲜(xiān)血。

  我要从头再来(lái),收复(fù)旧(jiù)日河山,朝拜故都(dōu)京阙。

扩展资料(liào)

  写作背(bèi)景:

  关于此词的创作背景,有多种说(shuō)法。

  有学者认为此词(cí)约创作于宋(sòng)高宗(zōng)绍兴二(èr)年(nián)(1132)前后(hòu),也有人认为作于绍(shào)兴四年(1134)岳(yuè)飞克复襄阳六郡(jùn)晋升清远军节度使之(zhī)后(hòu)。

  文章赏析:

  岳飞此词,激(jī)励着(zhe)中(zhōng)华(huá)民族的爱国(guó)心。

  抗战期间这首词曲以其低沉但却雄(xióng)壮(zhuàng)的(de)歌音,感染了(le)中华儿女。

  前四字,即(jí)司(sī)马(mǎ)迁写蔺(lìn)相如“怒(nù)发上冲冠”的妙,表明这是不共戴(dài)天的深仇大(dà)恨。

  此仇此(cǐ)恨,因何愈思愈(yù)不可忍?正(zhèng)缘独(dú)上高(gāo)楼,自倚阑干(gàn),纵目乾坤(kūn),俯仰陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译六(liù)合,不禁热(rè)血满怀沸(fèi)腾激昂(áng)。

  这(zhè)首词代表了岳飞“精忠报国(guó)”的英雄(xióng)之(zhī)志,词(cí)里句(jù)中无(wú)不透出雄(xióng)壮之气(qì),显示了(le)作者忧(yōu)国报国的壮(zhuàng)志胸怀。

  它作为(wèi)爱国将领的抒怀之作,情调(diào)激昂(áng),慷慨壮烈,充(chōng)分(fēn)表现了中华民族不甘屈辱,奋(fèn)发图强,雪(xuě)耻若渴的神威,从而成为反侵略战争(zhēng)的名篇。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=