岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的(de)翻译英(yīng)文是岂汝先人志邪(xié)意(yì)思是这(zhè)难道是你死去的父亲(qīn)的心意(yì)吗的。
关于岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文以及岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪(xié)的(de)翻译现(xiàn)代文(wén),岂(qǐ)汝先人志邪的翻译(yì)英文,岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)的岂是什(shén)么(me)意思,岂汝先人志邪(xié)的(de)翻译的岂等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
岂汝先人志邪的(de)翻译是什么,岂汝(rǔ)先人(rén)志(zhì)邪的(de)翻译英文
岂汝先人志邪意思是这难(nán)道(dào)是你(nǐ)死去的父(fù)亲的心意(yì)吗。
此句出自文言文(wén)《碎金(jīn)鱼(yú)》:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行(xíng)仁(rén)化而专一夫之伎,岂汝先人(rén)志邪?”《碎金鱼(yú)》出(chū)自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨(zī)驻守荆南的故(gù)事。
《宋史》是(shì)二十四史之一,收(shōu)录于《四库全书》。
于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱(tuō)和阿鲁图先后主持(chí)修撰。
岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的翻译是什么(me)?
岂汝先人志(zhì)邪意华大基因有国家背景吗思(sī)难道是你死(sǐ)去的父亲的心意吗。
出自《碎(suì)金鱼》一(yī)文,作者是(shì)脱(tuō)脱(tuō),阿(ā)鲁图。
全文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神(shén),常自(zì)号曰“小由基”。
及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异(yì)政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每(měi)以弓矢为(wèi)乐,坐(zuò)客罔不叹服。
”母(mǔ)曰:“汝父教汝(rǔ)以忠孝辅国家,今汝不(bù)务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译(yì)文:陈晓咨擅(shàn)长于射(shè)箭,百发(fā)百中,世人把他当作神射手,(并态芹陈晓咨)常闭悉常(cháng)自(zì)称为“小由基”。
等到驻守荆南回到(dào)家(jiā)中,他(tā)的(de)母(mǔ)亲冯夫人(rén)问他:“你掌管(guǎn)郡务(wù)有什么新(xīn)政?“陈晓咨(zī)说:“荆南位(华大基因有国家背景吗wèi)处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取(qǔ)乐(lè),绝毕在(zài)坐(zuò)的人(rén)没有不(bù)叹服的。
”
他的母亲说:“你的(de)父亲(qīn)教你要以忠孝来报效国家,而(ér)今你(nǐ)不致(zhì)于(yú)施行仁化之政却专注于个(gè)人的射箭技艺(yì),难道是你死去的(de)父亲的心意吗?”。
用(yòng)棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰(shì)。
故事(shì)人物简介
陈尧咨(zī),宋真(zhēn)宗咸平三年(1000)庚子科(kē)状(zhuàng)元。
其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989年)状元。
两人为中国科举(jǔ)史上的兄弟(dì)状(zhuàng)元,倍受世人称(chēng)颂。
陈(chén)尧咨工书法,尤善隶书。
其射技超群,曾以钱币为的,一(yī)箭穿孔而过。
陈(chén)尧咨卒后,朝廷(tíng)加赠(zèng)他太尉官(guān)衔,赐谥(shì)号"康(kāng)肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了