成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

竹荪煮多久

竹荪煮多久 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释,许行(xíng)古文(wén),许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之(zhī),辅(fǔ)之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确(què)是贤(xián)德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治;

  被人(rén)统治(zhì)的(de)人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们(men),对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的(de)本性决(jué)定(dìng)的。

  有的(de)相差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的(de)办(bàn)法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国(guó)家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的(de)要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的(de)土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重要(yào)作用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的(de)农业社(shè)会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián竹荪煮多久)289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或竹荪煮多久(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于(yú)人(rén);治于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 竹荪煮多久

评论

5+2=