于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。
关(guān)于于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
于令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译
于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意(yì)的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。
于令仪不责盗文言文(wén)翻译曹州于令仪,是做生意(yì)的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕。
一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。
于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的(de)儿子。
令(lìng)仪(yí)对他说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的。
”问(wèn)他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱(qián)就(jiù)足(zú)够买食(shí)物及衣(yī)服(fú)了。
”令仪按照(zhào)他要求的数目给了(le)他(tā)。
小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷(qióng),晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。
”留到天亮(liàng)才打发他走。
盗贼感到十分惭愧(kuì),最(zuì)后成为良(liáng)民(mín)。
乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪是名善士。
于令仪挑选出(chū)一(yī)些优秀的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿(ér)子于(yú)伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士(shì),后来,他们于(yú)家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。
于令(lìng)仪不责盗原文曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳。
”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令(lìng)仪如其所(suǒ)言与之,其欲(yù)与之。
既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。
谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。
”留(liú)之,至明使(shǐ)去。
盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。
乡里称君为善士。
君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令族。
于令(lìng)仪不责(zé)盗翻(fān)译
魏国(guó)有(y三公里是多少米,三公里是多少米ǒu)个(gè)叫于令(lìng)仪的商人,他为人(rén)忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富足。
有天晚上,一名小三公里是多少米,三公里是多少米偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘(chén)于令仪再(zài)问他想要(yào)什么(me)东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣吃(chī)饭就行了(le)。
”于令仪依照他(tā)的要求给了他(tā)。
小偷(tōu)已经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。
于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追问的(de),留下钱财(cái),到了明天再拿走(zǒu)。
”那小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来终于成了(le)善良(liáng)的人。
邻居乡(xiāng)里都称令仪是好(hǎo)人。
扩展(zhǎn)资(zī)料
《于(yú)令仪不(bù)责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。
一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。
令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”如(rú)其欲与之。
既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓(wèi)曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君(jūn)择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了