成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

马美如简介

马美如简介 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇马美如简介言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运马美如简介亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没(méi)有发(fā)现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻(qī)对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话(huà),却(què)没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

<马美如简介/p>

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通达(dá)后以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 马美如简介

评论

5+2=