成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里

丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或(huò)是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里p>

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了(le);其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为你丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声(shēng)息(xī)再也听不(bù)到(dào)了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发(fā)现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里

评论

5+2=