成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì)是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异义是(shì)“苟以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国(guó)下(xià)矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡(wáng)的前例,这(zhè)就比不上六国了的。

  关(guān)于苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国破亡之(zhī)故(gù)事是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国古(gǔ)今异义以及苟以(yǐ)天下之(zhī)大而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事古今异义词,苟以天下(xià)之(zhī)大(dà)而从六国古今异义,六国论(lùn)苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)的翻译等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义

  “苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例(lì),这就比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而(ér)犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大,下(xià)而从六(liù)国破亡之故事,是又在(zài)六国(guó)下矣(yǐ)。

  《六国论》提(tí)出并论证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契(qì)丹和西(xī)夏的屈辱政策,告诫北(běi)宋统(tǒng)治者要(yào)吸取(qǔ)六国灭亡(wáng)的教训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国(guó)论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的(de)代表作(zuò)品。

  下面是的我为大(dà)家(jiā)精心整的“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供(gōng)大家阅(yu粗犷,粗旷和粗犷区别在哪è)读(dú)!希(xī)望能够帮助到大家!更多精(jīng)彩内容请持续关注!

  《六(liù)国论》翻译(yì)及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字(zì)明允,四(sì)川眉(méi)山(shān)人。

  生于宋(sòng)真宗大中(zhōng)祥符二(èr)年四月二十(shí)五日(rì)(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三(sān)年(nián)四月戊申(1066年5月(yuè)21日(rì)),年五十八岁(suì)。

  年(nián)二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文(wén),闭(bì)户(hù)益读书,遂通六(liù)经(jīng)、百家(jiā)之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至(zhì)和、嘉祐间(jiān),与(yǔ)二(èr)子(zi)轼、凳纳茄辙(zhé)同(tóng)至(zhì)京师。

  欧(ōu)阳修上其(qí)所著权书、衡论等二(èr)十二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令(lìng)。

  与姚辟同修(xiū)建隆(lóng)以来礼(lǐ)书,为太常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而卒(zú)。

  洵著有(yǒu)嘉祐集二(èr)十卷,及谥(shì)法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭(miè),非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之道(dào)也。

  或曰:六国(guó)互丧(sàng),率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖失强(qiáng)援(yuán),不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外(wài),小则获邑,大则(zé)得(dé)城。

  较秦之所得,与(yǔ)战胜而(ér)得者,其实百倍(bèi);诸侯之(zhī)所亡(wáng),与战败而(ér)亡者(zhě),其实(shí)亦百倍。

  则秦之所大欲(yù),诸侯之所大患,固不(bù)在战(zhàn)矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之(zhī)地(dì)。

  子孙(sūn)视之不甚惜(xī),举以予人,如弃(qì)草芥(jiè)。

  今日割五城,明(míng)日(rì)割十城,然后得一夕(xī)安寝。

  起视四境(jìng),而秦兵又至矣(yǐ)。

  然(rán)则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌(yàn),奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然(rán)。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪(xīn)救火,薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国(guó)迁(qiān)灭(miè),何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略,能守其土(tǔ),义不赂(lù)秦。

  是故(gù)燕虽小国(guó)而(ér)后亡(wáng),斯用(yòng)兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵(zhào)尝五(wǔ)战(zhàn)于(yú)秦,二败(bài)而三(sān)胜(shèng)。

  后秦击赵者再(zài),李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯(hán)郸为郡,惜(xī)其用(yòng)武而(ér)不终也。

  且(qiě)燕赵(zhào)处(chù)秦(qín)革灭殆尽之际(jì),可谓智力孤危,战败而亡(wáng),诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿(wù)附(fù)于秦,刺(cì)客不行(xíng),良(liáng)将犹在(zài),则胜负之数,存(cún)亡(wáng)之理(lǐ),当(dāng)与秦(qín)相较,或未(wèi)易(yì)量。

     呜(wū)呼!以(yǐ)赂秦之地,封天下之谋(móu)臣,以事秦(qín)之心,礼天(tiān)下之奇(qí)才(cái),并力西向,则吾恐(kǒng)秦人食之不(bù)得下咽也。

  悲夫粗犷,粗旷和粗犷区别在哪(fū)!有如此(cǐ)之势,而为秦人积威之所劫,日削月割(gē),以趋于亡。

  为国者无使为积威之(zhī)所劫哉!

     夫六(liù)国(guó)与(yǔ)秦皆诸(zhū)侯,其势弱(ruò)于秦(qín),而(ér)犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又(yòu)在六国(guó)下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器(qì)

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊(bì)病在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖(gài):承(chéng)接上(shàng)文(wén),表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办法(fǎ))而夺(duó)取。

     9.小(xiǎo):形容词作名词(cí),小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的先(xiān)人(rén)祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意(yì)思是冒着霜露(lù)。

  和下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸(cùn)之地(dì),都是形容(róng)创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给(gěi)别人。

  实际(jì)是(shì)举之以予(yǔ)人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之(zhī)弥(mí)繁(fán),侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土(tǔ)地(dì)越多,(秦国)侵(qīn)略(lüè)诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意(yì)思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理本来(lái)就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世家》和(hé)《战(zhàn)国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的(de)道理。

     25.终(zhōng):最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人(rén)国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始(shǐ)有远略(lüè):起初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速(sù):招致。

     36.再(zài):两(liǎng)次(cì)。

     37.连却之(zhī):使...退(tuì)却(动(dòng)词(cí)的(de)使动用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的(de)坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国(guó)改为秦(qín)国的邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际(jì):燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把其他国家快要(yào)消灭干净(jìng)的时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要。

     42.智力:智(zhì)谋(móu)和(hé)力量(国力(lì))。

     43.向使(shǐ):以前假如。

     44.胜负(fù)之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命(mìng)运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果(guǒ)。

     46.易(yì)量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦(qín)之(zhī)地(dì)封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食(shí)不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所(suǒ)劫:而(ér),却。

  积(jī)威:积(jī)久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持(chí)。

     52.日削月(yuè)割(gē),以趋于亡(wáng):日,每天,名(míng)作状。

  月(yuè),每月,名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉:治理国家的人不要被积久(jiǔ)的威(wēi)势(shì)胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  可(kě)以:可以凭借。

     56.苟以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指(zhǐ)在六(liù)国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把(bǎ)) 全译(yì):把土地拿(ná)来送给别人省略句:举以之予(yǔ)人

     4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下(xià)之大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为)

     8、不赂(lù)者以赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构助词,的(de))

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之(zhī)不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前一(yī)个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上面(miàn)的道(dào)理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实百倍(bèi)(因果承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱(ruò)胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然这样(yàng),那(nà)么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵(bīng)器、武器(qì))

     2.而(ér)秦兵(bīng)又至矣(名词(cí),军队(duì))

     3.斯用兵(bīng)之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动词(cí),曝露)

     2.暴(bào)秦(qín)之欲无(wú)厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动(dòng)词(cí),侍奉)

     2.下(xià)而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(lüè)(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西向(动(dòng)词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡(wáng)与战败而亡者(zhě)(失(shī)去(qù)土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百(bǎi)万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈 今义(yì):父(fù)亲的(de)父亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以至于(yú)。

  今义(yì):表示到(dào)达某种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义:表示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体裁(cái)的(de)一种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与力量 今(jīn)义(yì):指人类思考能力(lì)与认(rèn)知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句的后一分句的(de)句首,或一段的开头,表示某一行(xíng)动或情(qíng)况发生后,接着发生或引起另一行动或(huò)情况,有的(de)跟(gēn)前(qián)一分句(jù)的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方去 今义(yì):不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔掉(diào)一根小草那样(yàng)。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱薪(xīn)救(jiù)火(huǒ):

     薪:柴(chái)草。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错(cuò)的方法(fǎ)去(qù)消除灾祸,结果使灾祸(huò)反而(ér)扩(kuò)大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐(qí)人勿附(fù)于秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急(jí)

     3.至(zhì)丹以荆卿为计(jì)

     4.为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩(zhǎn)荆棘(jí)

     三(sān)、被动句(jù)

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所(suǒ)劫(jié)

     四、判断句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也

     3.是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡(wáng),斯用兵(bīng)之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国破(pò)灭,非兵不利,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦

     五(wǔ)、定语后置(zhì)句

     1.苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并(bìng)力(lì)西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退 动词的(de)使动用(yòng)法

     3.以事秦之(zhī)心礼天(tiān)下(xià)之奇才

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     礼:礼待 名词(cí)为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不(bù)得下咽也

     下(xià):吞下 名词为动词

     5.日(rì)削(xuē)月割(gē),以趋于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作动词

     7.惜(xī)其用武而不终(zhōng)也

     终:坚持到底(dǐ) 形(xíng)容词作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词(cí)作动词

     9.至于(yú)颠覆(fù),理固(gù)宜然

     理:按理来(lái)说名词作状语

     10.始速祸焉(yān)

     速(sù):招致 形(xíng)容词作动词

     11.小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得(dé)城(chéng)

     小:小(xiǎo)的方面:大(dà):大的方(fāng)面 形容(róng)词作名词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取自(zì)下策 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)

     通餍(yàn):满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或(huò)未易量

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡,不(bù)是(因为他(tā)们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于(yú)用(yòng)土(tǔ)地来贿赂秦国(guó)。

  拿土(tǔ)地(dì)贿赂(lù)秦(qín)国亏(kuī)损(sǔn)了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有(yǒu)人问:“六国一个接一(yī)个的灭(miè)亡,难道全部是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的(de)国家因为(wèi)有贿赂秦国的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原因(yīn)是不贿赂秦国的国家失掉了强有力(lì)的外援,不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所以说:弊病(bìng)在(zài)于贿(huì)赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地以外,(还(hái)受到诸(zhū)侯(hóu)的(de)贿赂),小的就获得邑(yì)镇,大的就(jiù)获(huò)得城池(chí)。

  比较(jiào)秦国受贿(huì)赂所得到的(de)土地与战胜(shèng)别国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(贿(huì)赂秦国)所(suǒ)丧(sàng)失的(de)土地与(yǔ)战败所丧(sàng)失(shī)的土地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要的,与六国诸侯最担心的,本来(lái)就不在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有(yǒu)了很(hěn)少(shǎo)的一点土地。

  子孙对那些土(tǔ)地却不(bù)很(hěn)爱惜,全都拿(ná)来送给别人,就像(xiàng)扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明(míng)天割掉十座城,这(zhè)才(cái)能睡一夜安稳觉(jué)。

  明天起(qǐ)床(chuáng)一看(kàn)四(sì)周边境(jìng),秦国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯(hóu)的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他(tā)的越多,他侵犯(fàn)得(dé)就越(yuè)急迫。

  所以(yǐ)用不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本(běn)来就是这样(yàng)子的(de)。

  古人(rén)说:“用(yòng)土地侍(shì)奉秦国,就(jiù)好像抱柴救火,柴不(bù)烧完,火就不(bù)会(huì)灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不曾贿赂(lù)秦国(guó),(可是)最(zuì)终也随着五国灭(miè)亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦(qín)国交好而不帮助其他五国。

  五(wǔ)国已经灭(miè)亡了,齐国也就没(méi)法幸免(miǎn)了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长远(yuǎn)的(de)谋(móu)略,能够守(shǒu)住他们的(de)国土,坚(jiān)持(chí)正(zhèng)义,不贿赂秦(qín)国。

  因此燕虽然是(shì)个(gè)小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后(hòu)来燕(yàn)太子丹(dān)用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对(duì)付秦国的(de)计策,这才招致了(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败(bài)仗,三次(cì)胜(shèng)仗。

  后来(lái)秦国两次(cì)攻(gōng)打赵国(guó)。

  (赵国大将)李牧接连(lián)打退(tuì)秦国的(de)进攻(gōng)。

  等到李牧因受(shòu)诬陷而(ér)被杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵(zhào)国用(yòng)武(wǔ)力抗秦而没(méi)能坚持到底。

  而且燕赵(zhào)两国正处在秦国把其他(tā)国家(jiā)快要消灭干净的(de)时候(hòu),可以说(shuō)是智(zhì)谋穷竭,国势孤立(lì)危(wēi)急,战败了而亡国,确实(shí)是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜(xī)他们(men)的国土,齐国不依附(fù)秦国。

  (燕国的(de))刺客不(bù)去(刺(cì)秦王)(赵国的)良将李牧还活(huó)着,那么胜败的(de)命运,存亡的(de)理数(shù),倘若与秦国相(xiāng)比(bǐ)较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来礼遇天下(xià)的奇才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦(qín)国人(rén)饭(fàn)也(yě)不能咽(yàn)下去(qù)。

  真可(kě)悲啊(a)!有这样的(de)有(yǒu)利形(xíng)势,却(què)被秦国积久的威(wēi)势(shì)所胁迫(pò),天天割(gē)地,月月割地,以至(zhì)于走向灭(miè)亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦国都(dōu)是诸侯(hóu)之国,他(tā)们的势力比秦国(guó)弱,却还(hái)有可以不(bù)贿赂秦国而战胜它的(de)优势。

  如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家(jiā),却(què)追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国(guó)了。

      写作特(tè)点

     1.借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,针(zhēn)砭时弊(bì)

     战国时代,七雄争霸。

  为了(le)独占(zhàn)天(tiān)下(xià),各国之间(jiān)不断进行战争。

  最后(hòu)六国被(bèi)秦国(guó)逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底(dǐ)改革,确立了先进的生(shēng)产关系,经济得(dé)到较快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时(shí)历史发展走向(xiàng)统一的大势,有其(qí)历(lì)史的(de)必然性(xìng)。

  本文属于(yú)史(shǐ)论,但并不是(shì)进行(xíng)史学的(de)分析,也(yě)不是(shì)就(jiù)历(lì)史(shǐ)谈历史,而是借(jiè)史立论,以(yǐ)古鉴今,选(xuǎn)择一个角度(dù),抓住一个问题,持之(zhī)有故、言之成(chéng)理地确立自(zì)己的论点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现(xiàn)实政治的主张(zhāng)。

  因此(cǐ)我们分析这篇文章,不是看(kàn)它是否准确、全面地评价了历史事实(shí),而应(yīng)着眼于其(qí)强(qiáng)烈(liè)的现(xiàn)实针(zhēn)对性(xìng)。

  本(běn)文从(cóng)历史与现实结合的角度,依(yī)据史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦(qín)”这一点来立论,针砭时(shí)弊,切中要害,表明了作者明达(dá)而深(shēn)湛的(de)政(zhèng)治见解。

  文末(mò)巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的主旨(zhǐ),语意深(shēn)切,发人深(shēn)省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本文为论说文(wén),其结构(gòu)完美地体(tǐ)现了论证的(de)一般方法(fǎ)和(hé)规则,堪称古(gǔ)代(dài)论(lùn)说(shuō)文的典(diǎn)范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊在赂(lù)秦”的论(lùn)点;然后(hòu)以史实为据(jù),分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂秦(qín)”两类国家从正面加(jiā)以(yǐ)论(lùn)证(zhèng);又(yòu)以假设进(jìn)一步申说,如果不赂秦则六(liù)国不至(zhì)于灭亡,从反面加以论证;从而得出(chū)“为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫”的论断;最后(hòu)借古论今,讽谏北(běi)宋(sòng)统治(zhì)者切勿“从六国(guó)破亡之故(gù)事(shì)”。

  文(wén)章围(wéi)绕中心论(lùn)点展开论证,既深入又充分,逻辑严(yán)密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分(fēn)明,脉(mài)胳(gē)清晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与(yǔ)段之间有紧密的逻辑联(lián)系,而且首(shǒu)尾(wěi)照(zhào)应,古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引(yǐn)证(zhèng)、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者”对比(bǐ);秦(qín)与诸侯双(shuāng)方土地得失对(duì)比(bǐ),既以秦受赂(lù)所得与(yǔ)战(zhàn)胜所得对比,又以诸(zhū)侯行赂(lù)所亡(wáng)与(yǔ)战败所亡对比;赂(lù)秦之频与(yǔ)“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北宋对比。

  通过对(duì)比增强了“弊(bì)在赂秦”这一论点的(de)鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生(shēng)动,气势充(chōng)沛

     在语言方面(miàn),本文(wén)除了具有一般论(lùn)说文用词(cí)准确、言简意赅(gāi)的特点之外,还(hái)有(yǒu)语言生动形象的特(tè)点。

  在论证中穿插“思厥先(xiān)祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言(yán)来形象(xiàng)地说明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形容“秦(qín)人(rén)”的惶恐不安,大(dà)大(dà)增强了文章(zhāng)的表达效果。

  文章的字里行间饱(bǎo)含着作者的(de)感情。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫”等感情(qíng)强烈的(de)嗟叹,就(jiù)是在夹(jiā)叙夹(jiā)议的文字(zì)中,也流溢着(zhe)作者的情感,如对以地(dì)事(shì)秦的憎(zēng)恶,对“义不(bù)赂(lù)秦(qín)”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈(liè)的感(gǎn)染力,使(shǐ)文章不仅以理服人(rén),而且以情(qíng)感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用(yòng)、设问等修辞方式的(de)运用(yòng),使(shǐ)文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不(bù)仅(jǐn)章法严谨,而且富(fù)于变化,承转灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩(biàn)的力量和充(chōng)沛的(de)气势。

  苟以天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在(zài)六国(guó)下(xià)矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六(liù)国古今异(yì)义是(shì)“苟(gǒu)以天下之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比不(bù)上六国了的。

  关于苟(gǒu)以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以天下之大(dà)而(ér)从六国古今异义以(yǐ)及苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)是又在六国下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下(xià)之大,而从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事古今(jīn)异义词,苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古(gǔ)今(jīn)异义,六国论苟以(yǐ)天下之大,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大的(de)翻译等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故(gù)事是(shì)又(yòu)在(zài)六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古(gǔ)今异义

  “苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家(jiā),却追随六国灭(miè)亡的(de)前例(lì),这就(jiù)比(bǐ)不(bù)上六国了(le)。

  出自宋代苏洵的(de)《六国论(lùn)》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下(xià)而从六国(guó)破亡之故事,是又在六国下(xià)矣。

  《六国论》提出(chū)并论证(zhèng)了六国灭(miè)亡“弊(bì)在(zài)赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点,“借古(gǔ)讽今”,抨击宋(sòng)王(wáng)朝对契丹和西夏的(de)屈辱政策,告诫北宋统治者(zhě)要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻(fān)译及(jí)原文(wén)

     《六国(guó)论》是苏(sū)洵政论文的代表作品。

  下面是的(de)我为大家精心整的(de)“《六国论》翻(fān)译及原文”!供大家阅读!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续(xù)关注!

  《六国论》翻译(yì)及(jí)原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(xún)(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日(rì))字明(míng)允,四川眉山(shān)人(rén)。

  生于宋真宗大中祥符二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三年四(sì)月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年(nián)二十七(qī),始(shǐ)发愤为(wèi)学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所(suǒ)为文,闭户(hù)益读书,遂通(tōng)六(liù)经(jīng)、百家之(zhī)说,下(xià)笔顷(qǐng)刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权(quán)书、衡论等二(èr)十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚辟同修建隆以来礼(lǐ)书,为太(tài)常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥(shì)法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏(kuī),破灭(miè)之道也(yě)。

  或曰:六(liù)国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧(sàng),盖失强(qiáng)援,不(bù)能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得(dé)城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之(zhī)所大患,固不在战矣。

  思(sī)厥(jué)先(xiān)祖父,暴(bào)霜露(lù),斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草(cǎo)芥(jiè)。

  今日割五城,明日割(gē)十粗犷,粗旷和粗犷区别在哪(shí)城,然后得一(yī)夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí)。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人(rén)云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人(rén)未尝赂秦,终继五国迁灭(miè),何哉?与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也。

  五国既(jì)丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守其(qí)土,义(yì)不赂(lù)秦(qín)。

  是(shì)故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至丹(dān)以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战(zhàn)于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡,惜(xī)其(qí)用武而不终(zhōng)也。

  且燕赵处(chù)秦革灭(miè)殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使(shǐ)三国各(gè)爱其地,齐人勿附(fù)于秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下(xià)之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下(xià)之(zhī)奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫(jié),日削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国(guó)者无(wú)使为积威之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹(yóu)有(yǒu)可以不(bù)赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这(zhè)里(lǐ)指向(xiàng)秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰”是对该设(shè)问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形容词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大欲(yù):所最(zuì)想要的(东西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛指他们的先人祖(zǔ)辈,指列国(guó)的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思(sī)是(shì)冒(mào)着霜露。

  和(hé)下文(wén)的斩(zhǎn)荆棘,已有尺(chǐ)寸(cùn)之地(dì),都是形(xíng)容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿(ná)它(土(tǔ)地)来(lái)送给别人。

  实际是(shì)举之(zhī)以予人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则:既然(rán)这(zhè)样,那(nà)么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急(jí):(诸(zhū)侯)送给(gěi)秦的土地越多,(秦国(guó))侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理(lǐ)本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦(qín)……火(huǒ)不灭”:语(yǔ)见《史记魏世(shì)家》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得(dé)之,得其(qí)理(lǐ)。

  之(zhī),指(zhǐ)上面(miàn)说的道理。

     25.终(zhōng):最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭(miè)人国家,同时(shí)迁其国宝、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王(wáng)族(zú)的姓,此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋(móu)略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词的使动(dòng)用法)

     38.洎(jì):及,等(děng)到(dào)。

     39.以:因(yīn)为(wèi)

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改(gǎi)为(wèi)秦国(guó)的邯郸郡(jùn)。

  邯郸(dān),赵国的(de)都城(chéng)。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国(guó)正处在秦国(guó)把(bǎ)其(qí)他国家(jiā)快要消灭干净(jìng)的时候。

  革(gé),改变,除(chú)去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力(lì))。

     43.向(xiàng)使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易(yì)判断(duàn)。

     47.以赂(lù)秦(qín)之(zhī)地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待(dài)。

  名作动。

     49.食(shí)之不(bù)得下咽也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威之所劫:而,却。

  积威(wēi):积久而(ér)成(chéng)的(de)威势(shì)。

  劫,胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日(rì),每天,名作(zuò)状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi):治理国家的人不要(yào)被积久(jiǔ)的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有可以不(bù)赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以(yǐ)天(tiān)下之大苟(gǒu),如果。

  以(yǐ),凭着(zhe)。

     57.下:指(zhǐ)在(zài)六国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事,先例(lì)。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之(zhī)地(dì) (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地(dì)拿来送(sòng)给别人(rén)省略句(jù):举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不(bù)赂(lù)者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急(前(qián)一个“之”指奉秦(qín)之物,后一个(gè)“之”指赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其(qí)实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而(ér)秦兵又至(zhì)矣(可是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而(ér)强弱胜负已判矣(yǐ)(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故(gù)事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以(yǐ)地事秦(qín) (动(dòng)词(cí),侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从六国破(pò)亡之故事(名词,旧(jiù)事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动(dòng)词,像(xiàng),好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远(yuǎn)略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各(gè)爱其地(假如(rú),如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战(zhàn)败而亡(wáng)者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不助五国也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词)

      古今异(yì)义(yì)

     1.其(qí)实:

     古义:它的(de)实际数(shù)量 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古(gǔ)义(yì):祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古(gǔ)义:可以凭借(jiè) 今义:表示可能(néng)或能(néng)够(表示(shì)许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古义:旧(jiù)事(shì),前(qián)例 今(jīn)义:文学(xué)体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与力(lì)量 今义:指人(rén)类思考能(néng)力(lì)与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用于(yú)顺(shùn)承复句的(de)后一分句的句首,或一段的开头,表示某一行动或情(qíng)况发生后,接着发生(shēng)或引起(qǐ)另一行动或情况,有的跟前一(yī)分(fēn)句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义(yì):结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速(sù)度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义(yì);到```地方去 今义(yì):不可(kě)以(yǐ)

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一(yī)根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错(cuò)的方(fāng)法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介词(cí)结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子(zi)孙视之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为(wèi)国(guó)者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所(suǒ)得与战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆(jīng)棘

     三、被(bèi)动句(jù)

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉

     3. 有如(rú)此之势,而(ér)为(wèi)秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫

     四(sì)、判断句

     1.是又(yòu)在(zài)六国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故(gù)燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五、定语后置句

     1.苟以天(tiān)下之大(dà)

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词类活(huó)用

     1.义(yì)不赂(lù)秦(qín)

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦(qín)之(zhī)心礼天下(xià)之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼(lǐ)待(dài) 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也

     下(xià):吞下 名词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词(cí)

     7.惜其(qí)用武而(ér)不终也

     终(zhōng):坚(jiān)持(chí)到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词(cí)作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆(fù),理固(gù)宜然

     理:按理(lǐ)来说名词作(zuò)状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速(sù):招致 形容(róng)词作(zuò)动词

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容词作(zuò)名词

     12.下而从(cóng)六国(guó)破亡之(zhī)故事

     下:取自下策 名(míng)词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无(wú)厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国(guó)者无使(shǐ)为积威(wēi)之(zhī)所劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着(zhe)

      译文(wén)

     六国的灭亡,不(bù)是(因(yīn)为他们的)武器(qì)不锋利,仗打得(dé)不好,弊端在于用(yòng)土地来(lái)贿赂秦国。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损了(le)自己的力量,(这(zhè)就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国(guó)一个接一个的灭亡(wáng),难道全(quán)部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿(huì)赂秦国的国(guó)家因为有(yǒu)贿赂秦(qín)国(guó)的国家而灭亡(wáng)。

  原(yuán)因是不贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外援,不(bù)能独自保全。

  所以说:弊病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外(wài),(还(hái)受(shòu)到诸侯的(de)贿赂(lù)),小的就获得邑镇,大的就(jiù)获得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地(dì),(前(qián)者)实际多百倍(bèi)。

  六国(guó)诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧(sàng)失(shī)的土地与战败所(suǒ)丧失(shī)的土地相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最想要(yào)的,与六国诸侯最担心的,本来就不在(zài)于战争。

  想到(dào)他们的(de)祖辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才(cái)有了很(hěn)少的(de)一点土地。

  子孙(sūn)对那(nà)些(xiē)土地却不很爱(ài)惜,全都拿来送给(gěi)别人,就像扔掉小草一样不珍惜(xī)。

  今(jīn)天(tiān)割掉(diào)五座城,明天(tiān)割掉十座城,这(zhè)才能睡一(yī)夜(yè)安稳觉。

  明(míng)天(tiān)起(qǐ)床一看四周边(biān)境,秦(qín)国的(de)军队又来了(le)。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土地有限(xiàn),强暴的秦国的欲望永远不(bù)会满足(zú),(诸侯)送给他(tā)的(de)越多,他侵(qīn)犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不(bù)着(zhe)战争,谁强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决(jué)定了。

  到了覆灭的地步(bù),道理本来(lái)就是这样子的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴不烧(shāo)完,火(huǒ)就(jiù)不会灭。

  ”这话说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐国不曾(céng)贿(huì)赂秦国,(可是)最终也随着(zhe)五国灭(miè)亡了(le),为什么(me)呢?(是因(yīn)为齐国)跟(gēn)秦国交(jiāo)好而(ér)不(bù)帮助其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没法(fǎ)幸免(miǎn)了。

  燕(yàn)国和赵(zhào)国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能(néng)够守(shǒu)住他们(men)的国土,坚持正义,不贿(huì)赂秦(qín)国。

  因此燕虽然是个小国,却后来(lái)才灭亡,这就(jiù)是用兵抗秦(qín)的效(xiào)果(guǒ)。

  等到后来燕(yàn)太(tài)子丹用(yòng)派遣(qiǎn)荆轲(kē)刺(cì)杀秦王作(zuò)对付秦国的计策,这(zhè)才招致了(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦(qín)国交(jiāo)战五(wǔ)次,打了两(liǎng)次败仗,三次胜(shèng)仗。

  后(hòu)来秦国两次(cì)攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打(dǎ)退秦国的进攻。

  等到李牧(mù)因受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦(qín)国的一个(gè))郡,可惜赵国用(yòng)武力抗(kàng)秦而没能坚持到底。

  而(ér)且(qiě)燕赵两国正处(chù)在秦(qín)国把其他(tā)国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭(jié),国势孤立危急,战(zhàn)败(bài)了而亡(wáng)国,确实是不得(dé)已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的(de))刺客不去(qù)(刺秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还活(huó)着,那么胜败的命运,存(cún)亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用贿赂(lù)秦国的(de)土地来封给天下的(de)谋(móu)臣(chén),用侍奉(fèng)秦国的心来(lái)礼遇(yù)天(tiān)下的奇才(cái),齐心合力地向(xiàng)西(对付(fù)秦国),那么(me),我恐(kǒng)怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利(lì)形势,却被秦国积(jī)久(jiǔ)的威势(shì)所胁迫,天(tiān)天割地,月月割(gē)地,以至于走向灭亡(wáng)。

  治理国家的人不(bù)要被积久的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦国都是诸侯之国(guó),他(tā)们的势力比秦国弱,却(què)还(hái)有可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的优(yōu)势。

  如果(guǒ)凭借偌大国(guó)家,却追随六(liù)国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国(guó)了(le)。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时(shí)代(dài),七雄争霸。

  为了(le)独(dú)占天(tiān)下,各国(guó)之(zhī)间不断进行战争。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而灭亡(wáng)了(le)。

  六国(guó)灭亡的原因是多方(fāng)面的,其根本原因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底(dǐ)改革,确立了先(xiān)进的生产(chǎn)关系,经济得到(dào)较快(kuài)的发(fā)展,军事实(shí)力超(chāo)过了六国。

  同(tóng)时,秦灭六(liù)国(guó),顺应了当时历(lì)史发(fā)展走向统一的大势,有其历史的(de)必然(rán)性。

  本(běn)文属于史论,但并不是进行史学的分析,也不(bù)是就历史谈历史,而是借史(shǐ)立论,以古鉴(jiàn)今,选择一个角度(dù),抓住(zhù)一个问(wèn)题(tí),持之有故、言之成理地(dì)确立自(zì)己的(de)论点,进行深入论证,以阐明自(zì)己对现实政(zhèng)治的主张。

  因(yīn)此我们(men)分析(xī)这篇(piān)文章,不是(shì)看它是(shì)否准确、全面地(dì)评价了历史事(shì)实,而应着眼于(yú)其强烈(liè)的现(xiàn)实针对性(xìng)。

  本文从历(lì)史与现(xiàn)实结合的角度(dù),依据史(shǐ)实,抓(zhuā)住六国破灭(miè)“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一点来立(lì)论,针砭时弊(bì),切中(zhōng)要害(hài),表明了作者(zhě)明达而(ér)深湛(zhàn)的(de)政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋(sòng)现(xiàn)实,点出全文的主旨,语意深切(qiè),发(fā)人深(shēn)省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严(yán)密

     本文为(wèi)论说(shuō)文,其结构完美地体现(xiàn)了论证的一般方(fāng)法(fǎ)和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇即提出六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”的论(lùn)点;然后(hòu)以史实为据,分别(bié)就(jiù)“赂秦”与“未尝赂(lù)秦”两类国家(jiā)从(cóng)正面加以论证;又以假(jiǎ)设(shè)进一步申说,如果(guǒ)不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从反(fǎn)面加以论证;从而(ér)得出(chū)“为国者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫”的论断;最(zuì)后借古论今,讽(fěng)谏北宋统治者切(qiè)勿“从六(liù)国破亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心论点展开论证,既深入又(yòu)充分,逻辑严(yán)密,无懈可击(jī)。

  全文纲(gāng)目分明,脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧(jǐn)密的逻辑联(lián)系,而且首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中运(yùn)用例证、引证、假(jiǎ)设,特(tè)别是对比的论证方(fāng)法。

  如(rú)“赂者”与“不(bù)赂者”对比;秦(qín)与诸侯双方(fāng)土地得(dé)失对比(bǐ),既以(yǐ)秦受赂(lù)所得与战胜所得对比(bǐ),又以诸(zhū)侯行赂所亡与战(zhàn)败所(suǒ)亡对(duì)比(bǐ);赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论(lùn)点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充沛

     在语言方面,本文除了(le)具有(yǒu)一般论说文用词(cí)准确、言简意赅的(de)特(tè)点之外,还有语言生动形(xíng)象的(de)特(tè)点(diǎn)。

  在论证中(zhōng)穿插“思厥先祖父……而秦(qín)兵又至矣”的描述,引(yǐn)古人之(zhī)言来形象地(dì)说明(míng)道理,用“食之不得下咽”形容“秦人(rén)”的惶恐不安,大大(dà)增强了文章的(de)表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情。

  不(bù)仅有“呜呼(hū)”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹(jiā)叙夹议的文字中,也(yě)流溢着(zhe)作者的情感,如(rú)对以地事秦的憎(zēng)恶(è),对“义不(bù)赂秦(qín)”的(de)赞(zàn)赏(shǎng),对“用武而不终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强烈的感染力,使文(wén)章不仅以理服人,而(ér)且以(yǐ)情感人(rén)。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设(shè)问等修(xiū)辞方式的运用(yòng),使文(wén)章“博(bó)辨以昭”(欧阳(yáng)修语(yǔ)),不仅章法严谨,而且富于变化,承(chéng)转(zhuǎn)灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的(de)力量和(hé)充(chōng)沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

评论

5+2=