成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

阿富汗是哪一年灭亡的

阿富汗是哪一年灭亡的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛的。

  关于(yú)王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译,王于(yú)兴师修我矛(máo)戟怎么(me)读(dú),王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣(yī)》是中国古代第一(yī)部(bù)诗歌总(zǒng)集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗(shī)风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将(jiāng)士(shì)们(men)在大(dà)敌当前、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王(wáng)室保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌(dí)的(de)英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什(shén)么意(yì)思

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一起。阿富汗是哪一年灭亡的>

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气(qì)氛。

  按其内容,当是(shì)一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂(áng)士(shì)皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义精神的(de)反(fǎn)映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说(阿富汗是哪一年灭亡的shuō)以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求援,“立依(yī)于庭(tíng)墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口(kǒu),七日,秦(qín)哀公为(wèi)之(zhī)赋(fù)《无(wú)衣》,九顿(dùn)首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构的相同(tóng)并不意味(wèi)简(jiǎn)单的、机(jī)械的(de)重复,而是不(bù)断(duàn)递进(jìn),有(yǒu)所发展的(de)。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的(de),说的是他们有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三(sān)章结(jié)句(jù)“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参(cān)考(kǎo)资料(liào)来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 阿富汗是哪一年灭亡的

评论

5+2=