二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注(zhù)释拼音是《二鹊救友》是(shì)出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故(gù)事的。
关于二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及(jí)二鹊救(jiù)友文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文)及翻译,二鹊救友文言文(wén)翻译注释及原(yuán)文等问题,小编将为你整理以下知识:
二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)
《二(èr)鹊救友》是(shì)出(chū)自(zì)《虞初新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的寓(yù)言故(gù)事。下面整(zhěng)理了文言文翻译及注释。
《二鹊救友》文言(yán)文翻译某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已(yǐ)。
<司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文p> 顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古(gǔ)木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。未几,一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。
群(qún)鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有所司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文诉。
鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。
鹳于古木上盘旋(xuán)三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之(zhī)。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
译文:某人的花(huā)园里有一株很(hěn)古老的树(shù),喜鹊(què)在(zài)上面筑巢,母鹊(què)孵出来的小鹊都已经快长(zhǎng)成幼鸟了。
一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发(fā)出(chū)悲伤的嚎叫。
不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上(shàng),两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好似在对话一样(yàng),不一会儿又扬长(zhǎng)而去。
可(kě)是又过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中飞(fēi)来,发(fā)出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊像尾巴一(yī)样跟(gēn)随在它后面(miàn)。
喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有话(huà)要(yào)说。
鹳又发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。
鹳在古(gǔ)树上盘旋了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇(shé)并吞(tūn)了下去。
喜鹊(què)们欢呼了起来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢。
原来(lái)两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)是去(qù)找(zhǎo)鹳来救朋友的(de)啊!
注释1.鹳(guàn):一种(zhǒng)凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原(yuán)来是。
4.顷之:在原文(wén)中(zhōng)等同"未几(jǐ)"''俄(é)而'';
一会儿的(de)意思
5.已(yǐ):停(tíng)
6.作:发出
7.雏:变成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)(名(míng)作动)
8.集:栖止(zhǐ)。
9.巢:筑巢(名作动)
10.俄而:一会(huì)
11.尾:在后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔(xiáng)
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊救友文(wén)言文翻译是什么?
二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)如下:
在(zài)某人的花园里(lǐ)有一棵古树,喜(xǐ)鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊(què)了。
一天,一(yī)只喜鹊在巢上(shàng)来回地(dì)飞(fēi),不停地鸣叫。
很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集(jí)在(zài)树上(shàng)。
忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话一样,然后便(biàn)飞走了。
过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊也(yě)跟在它(tā)后面(miàn)。
其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好像有什么事要说。
鹳再(zài)次发出“咯咯”的(de)叫(jiào)声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。
鹳在(zài)古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并吞了下去。
喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好像(xiàng)在(zài)庆祝,并且(qiě)向鹳致谢(xiè)。
原来两只(zhǐ)喜鹊是(shì)去找鹳来(lái)做援兵(bīng)的(de)。
二鹊救(jiù)友文言文及赏析
原文(wén):
某氏园中,有古木,鹊(què)巢其(qí)上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。
顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。
未(wèi)几,一(yī)鹳横(héng)空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦(yì)尾其后(hòu)。
群鹊见而噪,若有所诉(sù)。
鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所(suǒ)请。
鹳于古(gǔ)木(mù)和(hé)猜上盘旋三(sān)匝,遂(suì)俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞(tūn)之。
群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。
盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。
赏析:
动物世界(jiè)里的亲情也同(tóng)样(yàng)让(ràng)人(rén)感动,本文(wén)中喜鹊看到自(zì)己同伴的(de)孩子遭到(dào)赤蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一(yī)只鹳,也(yě)许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇(shé)吞之”。
动物(wù)尚能(néng)如此讲究(jiū)情义(yì),连动物都(dōu)如此(cǐ),我们人(rén)类(lèi)岂能无情(qíng)无义。
所以我(wǒ)们要助人为乐,尽(jǐn)自己所能帮助(zhù)他人,要团结友(yǒu)爱。
当问(wèn)题超出自己(jǐ)能(néng)力范裂芦围时,要会动脑筋,就要善于借(jiè)助外部力(lì)量(liàng)加以解决,要学会求(qiú)助。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了