陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教我要对(duì)上司(sī)要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fè女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束ng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面语(yǔ)言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说(shuō):您女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束说(shuō)的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时(shí)期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说(shuō)的(de)话的(de)意(yì)思(sī)我(wǒ)都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 女生拉黑就是极度讨厌吗,拉黑多久不联系就是彻底结束
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了