远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么(me)意思(sī)呢,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思(衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢sī)是:相(xiāng)近了(le)会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是(shì)泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠幸(xìng)的身边人(rén),小(xiǎo)人则是与(yǔ)君子(zi)之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄(xù)养啊(a)!亲近他们则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们则(zé)心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记》中(zhōng)的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命(mìng)于(yú)天(tiān)”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是(shì)指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人南子,也有人认(rèn)为是(shì)泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平(píng)权的现代(dài)受到(dào)了(le)很多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的(de)思想(xiǎng)核(hé)心(xīn)没有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易(yì)引(yǐn)发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一(yī)词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观察到(dào)的(de)、当时社会和文化背(bèi)景中(zhōng)的特定(dìng)“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调(diào)这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群(qún)体的(de)心理塑(sù)造则具有决定性(xìng)的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)恭等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人(rén)为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不(bù)逊(xùn),远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的(de)身边(biān)人,小人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什么(me)意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子(zi)曰:“唯女子(zi)与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们(men)则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不(bù)从。
女子(zi)与小人在(zài)此处应(yīng)是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人(rén)认(rèn)为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子(zi)与小人(rén)为难(nán)养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的(de)现(xiàn)代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧(qí)视女性(xìng)。
《论语》中的一(yī)些章(zhāng)句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思(sī)想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容(róng)易引发误会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实(shí)是泛指(zhǐ)女性(xìng),那(nà)也是指孔子所(suǒ)观察(chá)到(dào)的(de)、当时社会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的社会形(xíng)态和文化背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因素对于(yú)群(qún)体的心(xīn)理塑(sù)造则具(jù)有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了