成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处(chù)理的(de)事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了(le),其他(tā)的没有发(fā)现能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从(cóng)说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道(dào)是(shì)天(tiān)下(xià)没(méi)有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

评论

5+2=