成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和作贡献的区别(bié)及用(yòng)法,做贡(gòng)献和作贡献的(de)区别在(zài)哪里(lǐ)是做贡献杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译为(wèi)错误用法,正(zhèng)确应为作贡献的。

  关于做贡献和作贡献(xiàn)的区别及(jí)用法,做贡(gòng)献和作(zuò)贡(gòng)献的(de)区(qū)别在哪里以及做贡献和作贡献的区别及用法,做(zuò)贡(gòng)献和作贡献的区(qū)别是什么,做贡献(xiàn)和(hé)作贡献的区别在(zài)哪里,做(zuò)贡献和(hé)作贡献的(de)区别和联系(xì),做贡(gòng)献和作贡献有什么区别等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

做贡献和作贡(gòng)献的区别及用法(fǎ),做贡献和作(zuò)贡(gòng)献的区别(bié)在哪(nǎ)里(lǐ)

  做贡献(xiàn)为(wèi)错误用法(fǎ),正确应为(wèi)作(zuò)贡(gòng)献。

  “做”在(zài)句(jù)中所带(dài)的宾(bīn)语一般是(shì)名词或代词。

  在词(cí)或(huò)成语(yǔ)中,它带(dài)的名词(cí)宾(bīn)语多(duō)是(shì)较具体的、有较浓的(de)口头语(yǔ)色彩的,“做”的基(jī)本义(yì)是(shì)“制造”。

  所以,修(xiū)饰“贡献”时,应(yīng)用“作”。

“作(zuò)”和“做”的(de)区别:

  一、侧重点不同

  1、“做”侧(cè)重(zhòng)于(yú)具体对象或产生(shēng)实(shí)物(wù)的(de)活动,动(dòng)作性较(jiào)强(qiáng)。

  2、而“作”多用于抽象(xiàng)对象或不产生实物的活(huó)动(dòng),动作性较弱,如:作孽、、作曲、作别等。

  二、连接(jiē)事(shì)物不同

  1、“做”所连接(jiē)的多数(shù)都是中性(xìng)事物。

  2、“作”所连接的事物多数是贬(biǎn)义(yì)的。

  三(sān)、用法不同

  1、宾语是一般的名词,涉及(jí)的事物比较(jiào)具(jù)体(tǐ),习惯上用“做”:做饭、做早饭、做晚饭、做(zuò)年夜饭(fàn)、做(zuò)粉蒸肉;

  “做作文、做(zuò)文章”也(yě)习惯用“做”。

  2、几类(lèi)精神产品(pǐn),习惯上用“作(zuò)”(有的已经是(shì)合成词(cí)了):作(zuò)诗、作画、作(zuò)曲(qū)、作乐(yuè,制作乐律)、作杂记;

  作广告(如果(guǒ)指使用(yòng)材料制作广告,则可以(yǐ)写“做广告”,如“做灯箱广告”)。

作贡献和做贡献(xiàn)有什么区别

  作贡献和做贡(gòng)献的区(qū)别是:

  1.   “作贡献”强调人的(de)主观(guān)意向。

      它表示人在心中(zhōng)想要奉献,有为社会(huì)服(fú)务的想(xiǎng)法(fǎ),但不一定去付出自己的实际(jì)行动并且(qiě)不(bù)一定会有结果。

      “作贡献(xiàn)”指把(bǎ)自(zì)己劳动(dòng)的成果给人们

  2.   “做(zuò)贡献”指为了心中某种想法,去(qù)付出行动,说明事件会有结果。

      “做(zuò)贡献(xiàn)”说(shuō)明了人(rén)为了野仔某事而做出了努(nǔ)力,用自己的努力(lì)为人们或(huò)社(shè)会(huì)服务。

      “作贡献”和(hé)“做贡献”两词人们总是(shì)搞不清他(tā)们的用(yòng)法。

      一般,在比较正式的(de)场合或文件中人(rén)们常用“作贡献(xiàn)”一(yī)词(cí)。

  3.   “作”字和“做”字的区别是什么?

  4.   第一,两个(gè)词语的侧重方向不(bù)一样。

      “做(zuò)”字偏(piān)重的对象(xiàng)一般比较具体。

      而“作”偏重(zhòng)的对象一(yī)般(bān)比较的抽象。

  5.   第二,两者后面连接的(de)事物一(yī)般不同。

      “做”字颂历汪后面常跟中性的事物(wù)。

      而“作(zuò)”字后面常跟贬义(yì)的事杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译物。

  6.   第三,两(liǎ杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译ng)者的用法不一样(yàng)。

      它们后面(miàn)所跟的词(cí)不同。

      “做”烂让(ràng)后面常跟(gēn)词性为名(míng)词的词语。

      例如(rú):做面包(bāo)、做宵(xiāo)夜(yè)、做(zuò)手工等词语。

      “作(zuò)”字后(hòu)面常(cháng)跟与精神思想(xiǎng)有关的词语。

      例(lì)如(rú):作(zuò)歌曲(qū)、作(zuò)诗(shī)画等。

      “做”字是一个动词,主(zhǔ)要强调(diào)动作,具有较强的动作性。

      而“作(zuò)”字的(de)动作性却比(bǐ)“做”要弱很多。

      有时一个词语既可以用(yòng)“作”也可以(yǐ)用“做”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=