陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话(huà),主要的(de)意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国古代的(de)一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来(lái)的(de)陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万(w卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢àn)年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢 14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的(de)第一任(rèn)老师(shī),父(fù)母的一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也(yě)有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角(jiǎo)色的(de)代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了