于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译以(yǐ)及(jí)于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译,于令仪不责(zé)盗全文(wé卅是什么意思,卅是什么意思,读音n)意思(sī),于令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格特点等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译
于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。一天(tiān)晚(wǎn)上有(yǒu)人到(dào)他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是(shì)邻(lín)居的(de)儿子。
于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译曹州于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的(de)儿子。
令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答(dá)说:“都是(shì)贫(pín)穷逼的。
”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就(jiù)足够(gòu)买食物(wù)及衣(yī)服(fú)了。
”令(lìng)仪按照他要(yào)求的数(shù)目给(gěi)了他。
小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)背着(zhe)十(shí)贯铜钱(qián)回(huí)家,我担心你(nǐ)被人盘(pán)问。
”留到天亮才打发他(tā)走。
盗贼(zéi)感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良民。
乡里(lǐ)的人们,都称道于(yú)令仪是名善士(shì)。
于令仪(yí)挑选出(chū)一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂(táng)并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于(yú)效,后来都相继(jì)考中了进(jìn)士(shì),后(hòu)来,他(tā)们(men)于家是曹南一带的名门望(wàng)族。
于令仪(yí)不责(zé)盗原文曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。
令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足(zú)以衣食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之(zhī)。
既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐卅是什么意思,卅是什么意思,读音为(wèi)人所诘。
”留(liú)之,至明使去。
盗大感愧(kuì),卒为良民。
乡里(lǐ)称君为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时(shí)的家道非常(cháng)富足(zú)。
有天晚上(shàng),一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。
于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向很少做(zuò)错事(shì),有什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于令仪再问他(tā)想(xiǎng)要什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于令仪依照他的要求(qiú)给(gěi)了他(tā)。
小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。
于(yú)令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。
邻居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。
扩展资料(liào)
《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于令仪诲人(rén)》
宋代:王辟之
曹州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻(lín)子(zi)也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其(qí)所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。
”如其欲与之(zhī)。
既(jì)去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。
留之(zhī),至明使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士。
君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了