成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训读的解释是(shì)什么(me),音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释(shì)是(shì)问(wèn)什么是音读?什么(me)是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关(guān)于音(yīn)读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释以及(jí别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你)音读训读的解(jiě)释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释和意思,音(yīn)读训读的(de)解释,音读(dú)训(xùn)读对照(zhào)表,音读和训读(dú)是什么意思(sī)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释是什么,音读训(xùn)读的解释

  问什么是音(yīn)读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都(dōu)会(huì)有两种读法,一种叫做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音(yīn),按照这(zhè)个汉字从(cóng)中国(guó)传入日本的时候的读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字传入(rù)的时代(dài)和来(lái)源地(dì)的不同,大致可(kě)以分为“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴(wú)音(yīn)”等几种。

  但(dàn)是,这(zhè)些汉(hàn)字的发音(yīn)和现(xiàn)代(dài)汉语中同一(yī)汉字

  的(de)发(fā)音已(yǐ)经有所不同了。

  “音读”的词(cí)汇(huì)多(duō)是汉(hàn)语的固有(yǒu)词(cí)汇。

  “训读”是按照日本固(gù)有的(de)语(yǔ)言

  来(lái)读这个汉字时的读法。

  “训读(dú)”的词汇(huì)多是表达日本(běn)固(gù)有事物的固有词汇(huì)等。

  有不少汉字(zì)具有两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音(yīn)读是什么意思?

  训读(日语(yǔ):训(xùn)読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种(zhǒng)发音方(fāng)式,是使用该等汉字之日本固有同(tóng)义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借用(yòng)汉字的形和义,不采(cǎi)用(yòng)汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按(àn)照日(rì)语对汉语的译(yì)音读出来(lái),叫(jiào)音(yīn)读同一个汉字在日(rì)语(yǔ)中可能(néng)有不止一种(zhǒng)读(dú)法,是由于其(qí)在不同时期(南北朝(cháo)、隋(suí)唐、宋等)吸收了当时汉(hàn)字的(de)发音。

  每个汉字(zì)一般都会有两种读(dú)法,一(yī)种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日语(yǔ)和韩语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以(yǐ)日语固有的发音来(lái)读(dú)出汉(hàn)字(zì别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你),与该汉字本身的(de)好耐字(zì)音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很大(dà)的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩(hán)语(yǔ)

  一般认(rèn)为现代“韩语不存在(zài)训读”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假(jiǎ)名的标记(jì)法存在,充分利用这(zhè)些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的(de)汉字,这意味着相关“汉语(yǔ)传(chuán)入以前的朝鲜的孝哪固有(yǒu)语”的韩训(xùn)。

  现(xiàn)如(rú)今除了在语言学与语源论(lùn)等进行讨论以外,日常言语(yǔ)已(yǐ)经不(bù)再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例(lì)外存在的训(xùn)读。

  “串”读(dú)作“”的情况下(xià)意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生(s别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你hēng)铁”,“串”“钊(zhāo)”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

评论

5+2=