生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语是这句(jù)话的意思为(wèi)生在我(wǒ)前面,他(tā)懂得道理本(běn)来就早于我的。
关于生乎吾带自动蝴蝶去上班感受,有用蝴蝶上班的吗(wú)前(qián)其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译成现代(dài)汉语(yǔ)以及(jí)生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译乎(hū),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语(yǔ),生乎吾前(qián)其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾的翻(fān)译,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾吾从而师(shī)之的意思等问题,小编将为你整理以下知识:
生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎(hū)吾翻译(yì)成现代汉语
这句话(huà)的意思(sī)为生在我前面(miàn),他懂得道理本来就早于我。出(chū)自韩愈的《师说》,本(běn)文中,小编整(zhěng)理(lǐ)了这篇文(wén)言文的相关知识(shí),快来看(kàn)看吧(ba)!
《师说》创作背(bèi)景《师(shī)说》大约是(shì)作者于贞(zhēn)元十七年至十(shí)八年(公元801—公(gōng)元802年(nián)),在京(jīng)任国子监(jiān)四门博士时所作。
作(zuò)者到国(guó)子监上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时(shí)的(de)上层(céng)社会,看不(bù)起(qǐ)教书之人。
在(zài)士大夫阶(jiē)层中存在(zài)着既不愿求师,又“羞于为师(shī)”的(de)观念(niàn)。
作者借用回答李蟠的(de)提问(wèn)撰写这篇文章,以澄清(qīng)人们在(zài)“求(qiú)师”和“为师”上的模糊(hú)认(rèn)识(shí)。
《师(shī)说(shuō)》作者简介《师说》大约是作(zuò)者于贞元(yuán)十七(qī)年至十八(bā)年(公元(yuán)801—公元802年),在京任国子监(jiān)四(sì)门博士(shì)时所作。
作者到国子监上任后(hòu),发现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊端重重,当时的上层社会,看(kàn)不起教书之人。
在士(shì)大夫(fū)阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师带自动蝴蝶去上班感受,有用蝴蝶上班的吗”的观念。
作者借(jiè)用(yòng)回(huí)答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的(de)模(mó)糊认识。
生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾是什么(me)句式
“生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句(jù)话中有两处介宾结构状语后置。
1、生乎吾(wú)前:在(zài)我之前出(chū)生。
将“带郑乎吾前(在(zài)我之(zhī)前(qián))”这个状语放在谓语(yǔ)动词(cí)“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。
2、先乎(hū)吾(wú):比我早。
同样是将“乎吾(比我)”这个状语(yǔ)放(fàng)在谓语形(xíng)容词“先(早)”的后面。
文言文的状语并不(bù)是一定要后(hòu)置的,但是(shì),有一种状语必(bì)定后置,那就(jiù)是(shì)介宾结(jié)构作状语(yǔ)。
我们知(zhī)道,状语是(shì)用来(lái)修饰、限制(zhì)谓语动词或形容词的,表示谓语中心词的状态(tài)、方式、时(shí)间、处所(suǒ)或(huò)程度(dù)。
表示状态、程度(dù)时(shí),一般不需要用介(jiè)词“介入”某个(gè)对象,如“强烈地”、“高兴地”就(jiù)可以(yǐ)。
但表示方(fāng)式、时间、处所时,往往需要(yào)用(yòng)介词来引入对(duì)象(xiàng),如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面是(shì)介词引(yǐn)入的对象,属于介词的宾语(yǔ)。
竖(shù)让这样的结构叫“介(jiè)宾结构”。
文(wén)言文凡(fán)是介(jiè)宾结构都要(yào)放在谓(wèi)语中心词(cí)的后(hòu)面。
如“在市场上买的(de)”,表述(shù)为“购于市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述(shù)为“晓之(zhī)以理”。
乎,作(zuò)介词(cí)时,意(yì)义相当于:于、在。
其实,现代汉语也有状语后置的情(qíng)况,例如问题中(zhōng)的例子,也可(kě)以说带自动蝴蝶去上班感受,有用蝴蝶上班的吗(shuō)成(chéng)“生在我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 带自动蝴蝶去上班感受,有用蝴蝶上班的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了