于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。
关于(yú)于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民(mín),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译
于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家(ji仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了ā)境颇为富(fù)裕。一(yī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。
于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译曹(cáo)州于(yú)令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。
一天晚上(shàng)有人到他家行(仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了xíng)盗。
于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。
令仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他(tā)需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十(shí)贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物及(jí)衣服(fú)了。
”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数目给(gěi)了他。
小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。
”留到天亮才(cái)打发(fā)他走。
盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。
乡里的人们,都称道(dào)于(yú)令仪是(shì)名善士。
于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名(míng)的儒士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继(jì)考(kǎo)中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。
于(yú)令仪不责盗原文曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。
”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”于(yú)令仪(yí)如其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明(míng)使去。
盗(dào)大(dà)感愧,卒(zú)为良民。
乡里称君(jūn)为善士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹(cáo)南令族(zú)。
于令仪(yí)不责盗翻译(yì)
魏国有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的家道非常富足。
有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发现原来(lái)是邻居(jū)的小孩。
于令(lìng)仪问他说(shuō):“你一向很(hěn)少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢(bà)了。
”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。
”于(yú)令仪(yí)依照他(tā)的要求给了他。
小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。
于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。
”那小偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善良的人。
邻(lín)居乡(xiāng)里都称(chēng)令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。
扩展(zhǎn)资料
《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋(sòng)代:王辟之
曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。
”如其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。
留之(zhī),至明使去(qù)。
"仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。
君择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了