杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及原文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日在天中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿(sù),不当坠(zhuì)耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦(yì)积(jī)气中之(zhī)有光(guāng)耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤(shāng)。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)”
其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译(yì)古代杞国有个人担(dān)心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不(bù)下咽,寝不安席(xí)。
另外又有个人为这(zhè)个杞国人(rén)的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是(shì)积聚的气(qì)体罢了(le)马美如简介,没有哪个(gè)地方没(méi)有空气的。
你(nǐ)一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天都在(zài)天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下(xià)来(lái)吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西(xī),即使掉(diào)下来,也不(bù)会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他(tā)的人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是(shì)没(méi)有土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在(zài)地上活动,怎么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才(cái)放下(xià)心(xīn)来,很高兴;
开导他的人也(yě)放了心(xīn),很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国(guó)的军队(duì)会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江)大举(jǔ)伐楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦夕。
楚庄(zhuāng)王(wáng)火(huǒ)速派使者联合(hé)巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国(guó)所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来(lái)到了唐代(dài)。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时(shí)太(tài)平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑(cén)义等大(dà)臣都(dōu)投靠(kào)她(tā),只有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人(rén)很多(duō),象先暗中化解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先天三年,象先出任(rèn)剑南道按(àn)察(chá)使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先说:“希望(wàng)明公(gōng)采(cǎi)取些杖罚来树立(lì)威名。
要(yào)不然(rán),恐怕没(méi)人会(huì)听我们的(de)。
”象先说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年(nián),象先出(chū)任蒲州刺(cì)史。
吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多(duō)开导教育一番(fān),就放(fàng)了(le)。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去(qù)。
象先(xiān)常(cháng)常(cháng)说:“天下本来(lái)无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始(shǐ)就(jiù)能清(qīng)醒这一点(diǎn),事(shì)情(qíng)就简(jiǎn)单多了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天的翻译及(jí)原文(wén)如下(xià):
译文(wén):
杞国有(yǒu)个(gè)人担心天(tiān)地(dì)会崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又有个人(rén)为这个杞马美如简介国人的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止呼(hū)吸,整天(tiān)都在空气(qì)中进行(xíng),为什么还担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那(nà)人说(shuō):“天(tiān)果(guǒ)真是积聚的气体,那么(me)太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的(de)气(qì)体(tǐ),即使(shǐ)掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块(kuài)罢了,它填(tián)满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放(fàng)下(xià)心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来(lái)很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧(yōu)天地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不(bù)当坠耶(yé)?”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是中国(guó)战国时(shí)期道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记载的一(yī)则寓言。
这(zhè)则寓言通过(guò)杞(qǐ)人(rén)担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的(de)忧(yōu)愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的(de)庸人,告诉人们不要(yào)毫无(wú)根据(jù)地(dì)忧(yōu)虑和担(dān)心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明,言(yán)简意(yì)赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言(yán)见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓(yù)言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 马美如简介
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了