成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

一厢情愿是什么意思

一厢情愿是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释以(yǐ)及文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使(shǐ)契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧(yáo)则(zé)之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所(suǒ)用(yòng)其心(xīn)哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是损害(hài)了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);

  被人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼(lǐ)义(yì)之道(dào),夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓(xìng)勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤(xián)人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是(shì)物品的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对物(wù)价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独(dú)到(dào)的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动(dòng),对后世的(de)农业(yè)社(shè)会和农业(yè)思想模式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字(zì)子(zi)舆(待(dài)考,一(yī)说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(x一厢情愿是什么意思ià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具(jù)某和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确(què)是贤(xián)德的君(jūn)主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用(yòng)体(tǐ)力的人被人(rén)统治;被(bèi)人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)一厢情愿是什么意思流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 一厢情愿是什么意思

评论

5+2=