成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

上尉是什么级别,上尉是连长还是营长

上尉是什么级别,上尉是连长还是营长 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的。

  关(guān)于陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì)

  陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒(jiè):同(上尉是什么级别,上尉是连长还是营长tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要(yào)教咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为(wèi)基(jī)础而形(xíng)成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把上尉是什么级别,上尉是连长还是营长儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于(yú)是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明(míng)白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì上尉是什么级别,上尉是连长还是营长)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了(le)屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的(de)话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再(zài)说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫(hè)。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国(guó)古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带(dài)来的(de)陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。

  陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 上尉是什么级别,上尉是连长还是营长

评论

5+2=