成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读(dú)的(de)解释是什么(me),音读训读的解释是问什么是(shì)音读?什(shén)么是训读(dú)?答简单来说,每个汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种读(dú)法(fǎ),一种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读的解释以(yǐ)及音读训读的解释(shì)是什么(me),音读(dú)训(xùn)读的(de)解释和意思,音读训读(dú)的解释(shì),音(yīn)读训读对照表,音读和训读(dú)是(shì)什么(me)意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

音读训读的解释是什么(me),音(yīn)读训读的解(jiě)释

  问什么是音读?什么(me)是训读(dú)?答简单(dān)来说,每个汉(hàn)字一般(bān)都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的读音,按照(zhào)这个(gè)汉字从中国(guó)传入日本的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的时代和来(lái)源地的不(bù)同,大(dà)致可以分为(wèi)“唐(táng)音”。

  “宋(sòng)音”和“吴(wú)音”等几种(zhǒng)。

  但是,这些(xiē)汉字的发音和(hé)现代(dài)汉语中(zhōng)同一汉(hàn)字

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句  的发(fā)音已经有所不(bù)同(tóng)了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照(zhào)日本固有的语言

  来读这个汉字(zì)时的读法。

  “训读”的词汇多(duō)是表达日本固有事物(wù)的固有词汇(huì)等。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音(yīn)读(dú):青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什么(me)意(yì)思(sī)?

  训(xùn)读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字(zì)的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读(dú)音。

  所以(yǐ)训读只借用汉字的形(xíng)和(hé)义,不采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音读同一个汉字在日语中可(kě)能有不止一种读法,是由(yóu)于(yú)其在不同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等(děng))吸收(shōu)了当(dāng)时汉字的(de)发音。

  每个汉字一般都会有(yǒu)两种(zhǒng)读(dú)法,一种叫做“音友慎(shèn)春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训(xùn)读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以日语(yǔ)固有(yǒu)的(de)发音来(lái)读出汉(hàn)字(zì),与该汉字本身的好(hǎo)耐字音(yīn)(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有很大(dà)的不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现代(dài)“韩语不存(cún)在训读”。

  但近代以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等类似日(rì)本万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似于(yú)和(h擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句é)训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对(duì)某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入以前的朝鲜的孝哪固(gù)有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源(yuán)论等(děng)进行讨论以外(wài),日常言语已(yǐ)经不(bù)再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串”“钊”等为例外存在的(de)训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下意思为(wèi)“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这类(lèi)的(de)韩语类似于(yú)日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=