王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì)是(shì)“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛的。
关于(yú)王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛(máo)戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。
该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。
王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目(mù)标。
谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。
君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你(nǐ)共(gòng)前进。
赏(shǎng)析(xī):《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一首诗(shī)。
中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵> 这是一(yī)首(shǒu)激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了(le)秦国军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王室保持一致(zhì),一(yī)听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概和(hé)爱(ài)国主(zhǔ)义精神。
王于兴师,修我戈(gē)矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同(tóng)仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内(nèi)衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和(hé)乐观精神(shén),其独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义(yì)精神的反映。
由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国的(de)首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣(chén)申(shēn)包(bāo)胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。
于(yú)是(shì)一举击退了吴兵(bīng)。
诗(shī)共三章,采用了(le)重叠复沓(dá)的形式颤梁。
每一章(zhāng)句数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重复,而是不(bù)断(duàn)递进,有所(suǒ)发展的(de)。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说(shuō)的(de)是(shì)他们有共(gòng)同(tóng)的(de)敌人。
二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是(shì)行动的(d中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵e)开始。
三章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗(shī)中的战(zhàn)士们(men)将奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国现在有多少士兵军人,目前中国有多少士兵
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了