屈打成招的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招是(shì)什么(me)类型(xíng)的短语是屈打成招的(de)屈意思是冤枉的。
关于屈打成(chéng)招(zhāo)的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的(de)短语以及屈打成招的屈是什么意(yì)思?,屈打成(chéng)招的(de)屈怎么(me)什么(me)意思(sī),屈打(dǎ)成招是什(shén)么(me)类型的短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈打成招文(wén)言文字(zì)词(cí)翻(fān)译(yì)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什(shén)么类型的短语(yǔ)
屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈意思(sī)是(shì)冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无罪的人委屈(qū)地冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招出(chū)自元·无(wú)名氏《争报(bào)恩(ēn)》第(dì)三折(zhé):“如今(jīn)把(bǎ)姐姐(jiě)拖到宫中,三(sān)推六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意(yì)思是清白无罪的(de)人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫招认。
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招近义词:不(bù)白之(zhī)冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。
反义词:宁(níng)死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打成招(zhāo)原文典故:刘(liú)拟山家酒红色是哪几个颜色调出来的失(shī)金钏(chuàn),掠问(wèn)小(xiǎo)女奴,具承(chéng)卖(mài)于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形(xíng)状,求(qiú)之不获,仍复掠(lüè)问。
忽承尘(chén)上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故不知有我,今(jīn)则(zé)实不能忍矣。
此钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物,误(wù)置漆奁中耶?”如言求之,果不(bù)谬,然小女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就(jiù)严刑拷(kǎo)打小女奴,小女(nǚ)奴只(zhǐ)好承认(自己偷(tōu)了(le))卖给了打着鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到(dào),于是又拷问(wèn)这个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚顶(dǐng)上有人轻声(shēng)咳嗽了一(yī)下说:“我在你家住了四十(shí)年,从来也不(bù)愿露出身形声音来,因此你不知道有我,今天我实(shí)在是看(kàn)不下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个声(shēng)音(yīn)提醒的去(qù)找,果然找(zhǎo)到了,然(rán)而小(xiǎo)女奴此时已经(jīng)被打(dǎ)得体无完肤了。
刘(liú)拟山(因为(wèi)这件事)终生(shēng)愧疚后悔(huǐ),常常(cháng)对自己说(shuō):“时时难免有这种事(shì),怎(zěn)么能处处有这样的(de)狐(hú)狸?”因此他(tā)当官(guān)二十多年,审理案子(zi)从来没有刑(xíng)讯(xùn)逼供过。
屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意(yì)思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供(gōng)。
指无罪(zuì)的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成语出处: 元(yuán)酒红色是哪几个颜色调出来的·无(wú)名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义词: 苦打(dǎ)成招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪(xuě)的屈就蒙(méng)受(shòu)不(bù)白(bái)之冤
屈(qū)打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也(yě)不屈从以(yǐ)大(dà)义(yì)拒敌,宁死不屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚(jiān)守(shǒu)节(jié)操(cāo)不(bù)屈服(fú)。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革(gé)命·辛亥(hài)三(sān)月二十九(jiǔ)日的广州起义》:“从容就义的 林觉民(mín) ,在事前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用成语
感(gǎn)情.色彩: 中(zhōng)性成语
成语结(jié)构: 复杂式(shì)成语
产(chǎn)生年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻酒红色是哪几个颜色调出来的译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不过招(zhāo)认
读音(yīn)注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐(zuò)牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了