无异于饮鸠(jiū)止渴(kě)?饮鸠止(zhǐ)渴不符合使用资源理念(niàn)的(de)。关于无(wú)异于饮鸠止渴以(yǐ)及(jí)无异(yì)于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴(kě),饮(yǐn)鸠(jiū)止渴能到达意图吗,饮(yǐn)鸠(jiū)止渴告(gào)知咱们,饮鸠止渴不可取,饮(yǐn)鸠止渴告知咱们的道理(lǐ)等(děng)问(wèn)题,农商网将为你收拾以下(xià)的(de)日子常识:
饮(yǐn)鸠(jiū)止渴是寓言故事吗
是(shì)的(de),饮鸠止渴是寓(yù)言(yán)故事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故事。最早出自于希腊《伊索寓(yù)言·生金蛋的鸡(jī)》。
故事中,人(rén)们为了得到鸡(jī)蛋(dàn),不(bù)吝把鸡(jī)杀了(le)。成(chéng)果发现,鸡与其他鸡彻底相(xiāng)同。这个故事(shì)的涵义是贪心眼前的优点而不管长远利益。成(chéng)语(yǔ)“饮(yǐn)鸠止渴”由此引申出(chū)来。
饮(yǐn)鸠(jiū)止渴会损坏鸡(jī)的繁(fán)衍,不利(lì)于可持续发展,因而不(bù)符合合理使(shǐ)用资源理念。
合理使(shǐ)用(yòng)资源理念应该(gāi)是物尽其用,是指根据不同(tóng)资源的特色发挥其最大(dà)的使(shǐ)用(yòng)价值(zhí)。
饮鸠止渴指为了(le)要得(dé)到鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡(jī)杀了,比方贪心(xīn)眼前的优点而不(bù)管长远(yuǎn)利(lì)益。
该成(chéng)语(yǔ)为连动式结(jié)构,含贬(biǎn)义,在句(jù)中(zhōng)一(yī)般作谓(wèi)语(yǔ)、宾(bīn)语、定语。
滥伐树(shù)木,无异于饮鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉(hàn)英对应翻译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词(cí) be + 表(biǎo)语(yǔ)(nothing else)+ 比(bǐ)较状语(yǔ)介词(cí)(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了